|
Then came David to Nob to Ahimelech the priest: and Ahimelech was afraid at the meeting of David, and said unto him, Why art thou alone, and no man with thee?
|
|
|
1大卫到了挪伯祭司亚希米勒那里,亚希米勒战战兢兢地出来迎接他,问他说,你为什么独自来,没有人跟随呢。 |
|
Then came Hitler, the Spanish Civil War, etc.
|
|
|
接着希特勒出现了,西班牙战争爆发了,各种事件频频发生。 |
|
Then came Hurricane Katrina, which damaged shuttle facilities in Mississippi and Louisiana, and an across-the-board federal budget cut, largely to raise money for the Iraq War.
|
|
|
然后是卡崔娜飓风来袭,重创了在密西西比州和路易斯安那州的太空梭场地。 |
|
Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?
|
|
|
那时彼得进前来、对耶稣说、主阿、我弟兄得罪我、我当饶恕他几次呢。到七次可以麽。 |
|
Then came The Band, mixing the more traditional ideas of country and western music into the more radical “city” ideas of the hard rock.
|
|
|
以后又出现了“乐队”乐队把乡村音乐和西部音乐所表达的较为传统的观念与强硬派摇滚乐较为激进的“都市”观念结合在一起。 |
|
Then came a wonderful surprise.
|
|
|
然后,奇迹出现了。 |
|
Then came an “open letter” from ten of Europe's Mediterranean countries, which said his mandate, to help build the institutions of a future Palestinian state, was too limited.
|
|
|
接着就来了一封十个欧洲地中海国家的“公开信”,说道,布莱尔用来帮助建立一个未来巴勒斯坦国制度的权利太有限了。 |
|
Then came certain of the elders of Israel unto me, and sat before me.
|
|
|
1有几个以色列长老到我这里来,坐在我面前。 |
|
Then came the 10-song album Zooropa.
|
|
|
接下来是一盘10支曲目的专辑《祖罗帕》。 |
|
Then came the 1980s, and the subject of money in American life-its dominance, its folly-became unavoidable.
|
|
|
接着就进入了二十世纪八十年代,怎样赚钱主宰了美国人的生活,这就不可避免地带来了愚蠢。 |
|
Then came the Second World War.
|
|
|
然后第二次世界大战来了。 |