|
Morning, sir. Welcome aboard. Business class or economy?
|
|
|
早上好,先生。欢迎登机。坐公务还是经济舱? |
|
Morocco and California are bits of the Earth in very similar latitudes.
|
|
|
摩洛哥和加利福尼亚是地球上几乎同纬度的两小块地方。 |
|
Morocco is a sovereign independent monarchy.
|
|
|
摩洛哥是个有主权而独立的君主国。 |
|
Morocco is deeply affected by Romans and Arabian and their culture takes root deeply in the tradition.
|
|
|
摩洛哥人承袭了罗马人和阿拉伯人的影响,他们的文化深深地扎根于传统之中。 |
|
Morocco is lying in the northwest of Africa, lapped by the Mediterranean and the Atlantic.
|
|
|
摩洛哥位于非洲的西北部,连接着地中海和大西洋。 |
|
Moron! -I thought you were needy.
|
|
|
弱智!-我以为你在乞讨。 |
|
Morph Beam: The fusing of an aerodynamic widebody head with a traditional, box-shaped shaft for greater resistance to twisting and a more solid feel.
|
|
|
形态梁:符合空气动力学特征的宽体拍头和传统的方型拍梁的结合,可以大大增强球拍的抗扭力水平,并提供更佳的球感。 |
|
Morpheme:the smallest meaningful unit of language.
|
|
|
语素:语言最小的意义单位。 |
|
Morpheus: Welcome to the real world!
|
|
|
欢迎来到真实世界! |
|
Morpheus: Were you listening to me, Neo? Or were you looking at the woman in the red dress?
|
|
|
摩斐斯:你在听我讲话吗,尼奥?还是在看那个红衣少女? |
|
Morphine and other opiates, which bind to opioid receptors on the nociceptor endings that reach into the spinal cord, employ this latter tactic.
|
|
|
吗啡及其他鸦片类物质的结合目标「鸦片受体」,位在痛觉受器伸入脊髓的分支上,所以它们使用的就是上述「后发制人」的策略。 |