|
Dante: Dude, my father wasn't so hideous. Can't you tell by looking at me? Anyway, that shape suits you better. Let us begin the main event!
|
|
|
但丁:老兄,我父亲可没长那么难看。就看我的样子难道还不知道么?不过,这样子很适合你。主戏要开演了! |
|
Dante: Dude, the show's over!
|
|
|
但丁:老兄,表演结束了! |
|
Dante: Every hero has weakness.
|
|
|
每个英雄的有伤痕。 |
|
Dante: Finally, I was getting tired of playing your childish games.
|
|
|
但丁:也罢,我早就厌倦了这种小孩子的游戏。 |
|
Dante: Flock off, feather face! Or you can stick around and find out the hard way?
|
|
|
但丁:降下来啊,小鸟!或者你就想死在上面? |
|
Dante: Get to the point. Or do you wa a keep on dancing?
|
|
|
但丁:说重点!或者你想一直这样不停地跳舞。 |
|
Dante: Get to the point. Or do you wanna keep on dancing?
|
|
|
但丁:说重点!或者你想一直这样不停地跳舞。 |
|
Dante: Gimme a break. Tell ya what, next time I'll try and wear some cologne, okay?
|
|
|
但丁:真是不好意思。这样吧,下次我试著喷点古龙香水,行吗? |
|
Dante: How much is it gonna cost me?
|
|
|
但丁:我该怎么付帐? |
|
Dante: I hope you all have enough to cover all this!
|
|
|
但丁:我希望你们都有能力负担得起这笔账! |
|
Dante: I know why you're here. You're here to ask me some questions. Well too bad.I've already answered them myself. I don't need you anymore. Come on, you poser.
|
|
|
但丁:我知道你来这儿的目的。你是来问我一些问题的。不过真糟糕,我已经有答案了,所以不需要你说教了。来吧,你这冒牌货。 |