|
Passengers from Kaohsiung will change at this station into another train.
|
|
|
高雄来的乘客在此车站改乘另一班火车。 |
|
Passengers from Ma On Shan will simply use the cross-platform interchange at Tai Wai Station to board trains to Tsim Sha Tsui.
|
|
|
马铁乘客只需在大围站横过对面月台便可转乘东铁列车前往尖沙咀。 |
|
Passengers gathered around tables at one end to play cards, eat snacks purchased at a tiny refreshment counter and chat on cell phones.
|
|
|
乘客围着车厢一头的几张桌子打牌、吃着从小贩卖部柜台上买来的点心或用手机聊天。 |
|
Passengers had to be moved to another car while staff chased the dexterous creature, causing delays.
|
|
|
当地铁工作人员在车厢内追逐这只机灵的动物时,乘客不得已被转入另一节车厢,最后导致列车延误。 |
|
Passengers in the bus were rescued in time by the rescue troupe and citizens.
|
|
|
市民和随后赶到的公安、消防、急救等部门的救援人员紧急营救,将车内的落水人员抢救上岸。 |
|
Passengers may change for scheduled flights.
|
|
|
乘客可换乘各架次航班。 |
|
Passengers may change to MTR trains at Kowloon Tong .
|
|
|
乘客可以在九龙塘站转乘地铁列车。 |
|
Passengers may smoke only on the upper deck of the bus.
|
|
|
乘客只可以在公共汽车的上层吸烟。 |
|
Passengers must attach labels to their bags before boarding the plane.
|
|
|
旅客在登机前必须在提包上拴上标签。 |
|
Passengers must cross the line by the footbridge .
|
|
|
旅客必须由天桥穿过马路。 |
|
Passengers must show their tickets on demand.
|
|
|
查票时旅客须出示车票. |