|
NY Times: I would like to ask both of you if you have been in touch with the defense minister within the last three days?
|
|
|
纽约时报记者问:我想问你们两个人,在最近三天有没有跟贵国国防部长联络? |
|
NY is the most polluted city in American.
|
|
|
纽约市是美国空气污染最严重的城市. |
|
NYQ: Do you carry a pen and notebook with you to jot down stray thoughts and observations, or do you work from what you bring back in your memory at the end of the day?
|
|
|
你随身带着笔同记事本把你流动的思绪与观察写下来呢,或在每天终了时凭你的回忆写作? |
|
NYQ: Do you feel under any increased pressure to guide your work even more closely now that you have been designated Poet Laureate?
|
|
|
现在你是桂冠诗人,你会感到对你的工作有更多的压力吗? |
|
NYQ: Do you have poems that get lost during the revision process?
|
|
|
在修改过程中你有无遗落过一些诗? |
|
NYQ: How do you know when you've finished revising a poem?
|
|
|
你怎么知道你完成了修改一首诗? |
|
NYQ: Is that definition in evidence as much as you would like in today's poetry journals?
|
|
|
你这定义是否能在当今的诗刊上找到充分的证据? |
|
NYQ: Often your poems move across time, carrying the reader with them so that the detailed object of one time or space reverberates in another time with tangible consequences.
|
|
|
你的诗经常越过时间的界线,把读者从一个时间或空间带进另一个时间,让一些细节在那里震荡出可触可摸的结果来。 |
|
NYQ: This expanded inclusiveness seems to be something you are quite committed to building during your tenure as Poet Laureate, and it is a very worthy one.
|
|
|
这种扩大的包容似乎是你在桂冠诗人任内想要营造的,这是很有价值的事。 |
|
NYQ: What about the gathering of material for poetry? That goes on best outside the classroom, doesn't it, without any preconception of where you will find it?
|
|
|
你对为诗搜集材料有何想法?那最好是在课堂外进行,不是吗?不存有在什么地方才能找到的偏见。 |
|
NYQ: You discuss many stylistic schools of poetry in The Poetry Home Repair Manual.
|
|
|
你在《诗室修理手册》中谈到许多诗形式的派别。 |