|
Babeland The Departedshared the top drama honor at the American Cinema Editors' Eddie Awards Sunday, only the second tie in the event's 57-year history.
|
|
|
今年奥斯卡的热门影片《巴别塔》和《无间行者》在日前揭晓的美国剪辑师工会奖上并列获得剧情类影片最佳剪辑奖。 |
|
Babies are born with 100 billion neurons,he says. During the first years of life, some are salvaged and the others are left to wither. We call that synaptic pruning.
|
|
|
他说,这需要父母遵循一些简单的建议才能确保孩子变得这么聪明,这些建议包括母乳喂养一年,限制孩子看电视的时间以及让孩子从小就受到音乐熏陶。 |
|
Babylon will become a heap of ruins, a haunt of jackals, An object of horror and hissing, without inhabitants.
|
|
|
耶51:37巴比伦必成为乱堆、为野狗的住处、令人惊骇、嗤笑、并且无人居住。 |
|
Back in the 60's the baby boomers were getting married in scuba gear,he said. They're getting older and they have the same individualism.
|
|
|
“那些在60年代婴儿潮时期出生的人,他们结婚的时候选择水下婚礼。现在,他们渐渐变老,他们身上表现出同样的个人主义倾向。”他说。 |
|
Bad move,kid.You should never kick a man in the balls,you know that?You'd have been more comfortable without that meat hook through your pussy lips!
|
|
|
“糟糕的动作,孩子。你永远不应该去踢男人的那个球,你知道么?没有什么比把那个肉棒插进你的猫唇更让你觉得舒服。” |
|
Bah!said the spider in disgust, as he ate it. Another tiny mosquito. Not much to get excited about, but better than nothing. I was hoping for something more substantial...
|
|
|
“呸!”在这只蜘蛛吃蚊子时,他厌恶地说。“又是一只小蚊子。虽然并不是太令人兴奋,但是要比没东西吃要好。我希望来些更充实的东西...... |
|
Baldness has come upon Gaza; Ashkelon has been ruined. O remnant of their valley, How long will you gash yourself?
|
|
|
耶47:5迦萨成了光秃.平原中所剩的亚实基伦归于无有.你用刀划身、要到几时呢。 |
|
Bands in the \'60s used to bang albums out and that\'s what we want to do.
|
|
|
六十年代的乐队总是一张又一张的出唱片,那就是我们想要做的事. |
|
Barbie has been talking and she said Marian said, 'Shoot me first,' Rhoads said. A arently what she was trying to do was to save the younger girls.
|
|
|
“芭比已经开口说话了,她说玛丽安向歹徒要求‘来冲我开枪!’,”罗德说。“显然她这样做的目的是想挽救其他比她小的孩子的性命。” |
|
Barbie has been talking and she said Marian said, 'Shoot me first,' Rhoads said. Apparently what she was trying to do was to save the younger girls.
|
|
|
“芭比已经开口说话了,她说玛丽安向歹徒要求‘来冲我开枪!’,”罗德说。“显然她这样做的目的是想挽救其他比她小的孩子的性命。” |
|
Barely were we able to keep up with garbage collection during the watermelon season,the sanitation workers complained.
|
|
|
环卫工人抱怨说:在西瓜旺季,我们几乎不能清运完垃圾. |