|
To some/a certain extent you are correct.
|
|
|
在某种程度上你是正确的. |
|
To somebody who's involved in this business, none of the individual pieces are all that amazing.
|
|
|
对某人在生意方面是积极叁与,没有个别的块全都是那令人惊异的。 |
|
To sort that out, the Stanford team is now sending elephant calls through the ground only and watching the reactions of wild elephants to see if it catches their attention.
|
|
|
为了区分清楚,斯坦福的研究小组现在正通过只给大象发送地震波,然后通过观察野生动物的反映来判断他们是否留意到地震波传递的信息。 |
|
To sort the Inbound express quickly and expertly according to regular operational flows.
|
|
|
根据标准操作流程,熟悉、快速进行进口快件的分拣工作。 |
|
To sort this out, let's give a few scenarios in which Arthur is the direct descendant of Septimus and Cedrella.
|
|
|
要把这一点扯清楚,我们不妨就亚瑟是西帕提姆斯和瑟德瑞拉的直系后代做几种假定。 |
|
To source locally depending on the requirement of the company.
|
|
|
根据公司的要求,在国内寻找相应的供应商进行报价。 |
|
To spare no effort to explore, manufacture and promote pollution free and convenient products in order to make customers feel safe and released.
|
|
|
努力积极推进开发·生产·销售不污染环境且给人类带来便捷的产品,从而使客户放心,安全。 |
|
To spare their king, the Mesopotamians used the idea of a mockking.
|
|
|
为了挽救他们的国王的生命,人们创造了一个“假”国王。 |
|
To speak English fluently, you had better read as many English articles as you can.
|
|
|
要想把英文讲得很流利,你最好尽量多看英文文章。 |
|
To speak bluntly, that student is sure to fail the English examination.
|
|
|
说白了,这名学生英语考试一定会不及格的。 |
|
To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, shewing all meekness unto all men.
|
|
|
2不要毁谤,不要争竞,总要和平,向众人大显温柔。 |