|
Hugh: If you want to be macho, order a double shot of espresso.
|
|
|
阿修:若你想要有男子气概,就点双份的意大利浓缩咖啡。 |
|
Hugh: What does this have to do with me?
|
|
|
阿修:这跟我有什么关系? |
|
Hughes : He is, but he's got a taste for exotic pets.
|
|
|
休兹:没错,但他喜欢养些外地的奇异宠物。 |
|
Hughes : I'm always a bit apprehensive about visiting Peter.
|
|
|
休兹:我去彼得家里时,心里总是毛毛的。 |
|
Hughes : It's not my idea of a pet. But that's not the only thing he's got. He's had a three-foot python for quite a while now as well.
|
|
|
休兹:我心目中的宠物,可不是这些东西。而彼得并不是只养了一只蜥蜴;他还有一条三英尺长的蟒蛇,养到今天已有好一段时间。 |
|
Hughes : Well, last week when I was there he had a baby iguana running around the place.
|
|
|
休兹:上星期我去他家里,有一只出生不久的鬣蜥蜴走来走去。 |
|
Hughes and Wright were the major figures of Black writers. Hughes was regarded as Black American’s poet laureate. In his masterpiece “The Weary Blues”, he explains the everyday life in Harlem. Native Son is Wright’s masterpiece. It is the first book by a
|
|
|
休斯和赖特是美国黑人作家的代表人物,休斯被认为是美国黑人“桂冠诗人”,其代表作为《疲惫的黑人伤感歌》〈土生子〉是赖特的代表作,它是第一部关于赖特青年时期苦难经历的自传。 |
|
Hughes finished with 83 pitches, 53 of which were strikes, and he struck out six hitters, walking three.
|
|
|
休斯投了83球,53球好球,他三振六位打击者,送出三个保送。 |
|
Hughes had his arm wrapped in ice after Tuesday's game, saying that he'd thrown on flat ground for three consecutive days at Yankee Stadium.
|
|
|
休斯在星期二赛后冰敷他的手臂,说他在洋基球场平地连续投了三天了。 |
|
Hughes has elicited fear in Minor League hitters with his electric pitches.
|
|
|
休斯以他的强力投球让小联盟的打者恐惧不已。 |
|
Hughes is expected to make his second Major League start on Tuesday against the Rangers in Arlington, Texas.
|
|
|
休斯预期将在星期二面对游骑兵投出他大联盟第二场比赛。 |