|
All the same, a bargain this grandiose may be beyond the reach of even the most creative diplomacy.
|
|
|
尽管如此,即使最具创意的外交策略也无法达成这样宏大的协议。 |
|
All the same, it carries a risk.
|
|
|
话虽然可以这样说,但是却冒着相当大的风险。 |
|
All the same, theirs was not a kangaroo court.
|
|
|
但这也并非一个非法法庭。 |
|
All the same, there are important sociological differences between societies in which all universe-maintaining conceptualizations are mythological and societies in which they are not.
|
|
|
“同样地,用神话来维持共同体概念化的社会与不用神话的社会之间有著重要的社会差异。” |
|
All the same, there's some truth in what she says.
|
|
|
即便这样, 她的话也还是有些道理. |
|
All the same, this time will be harder for him.
|
|
|
即便如此,他这一次将更加艰难。 |
|
All the same, turnout was high.
|
|
|
话说回来,参加投票的人还是很多的。 |
|
All the same,Chaplin's comic beggar didn't seem all that Enghlish or even working class.
|
|
|
尽管如此,卓别林的喜剧乞丐形象并不那么像英国人,甚至也没有劳动阶级的特征. |
|
All the samples were investigated with reference to the requirements and the method for Theophylline extended-release capsules in the twenty-third edition of United States Pharmacopoeia.
|
|
|
依据美国药典第二十三版所载茶硷控释性胶囊之溶离度测定法进行试验。 |
|
All the school are talking about it.
|
|
|
全校都在谈论这个问题. |
|
All the scouting reports were good.
|
|
|
所有球探报告都显示他的出色。 |