|
In the same row as the FPGA device in the programming list, turn on the Program/Configure option.
|
|
|
在编程列表中FPGA器件的同一行,开启编程/配置选项。 |
|
In the same spirit: try to settle coastal areas first, as it will prevent the AI to land settler teams on your side of the continent.
|
|
|
同样的思路:先在沿海建造城市以防止AI在你的土地上登陆,然后回填。 |
|
In the same stadium, Yokohama, he also won the Toyota Cup with Real Madrid.
|
|
|
在横滨的这同一个体育场,他还和皇家马德里队一起夺得丰田杯的冠军。 |
|
In the same time, the day-students had thronged out of the East gate of school.
|
|
|
与此同时,那些家在本城的走读生们,也正三三两两涌出东面学校的大门。 |
|
In the same way he made four-sided jambs of olive wood for the entrance to the main hall.
|
|
|
33又用橄榄木、制造外殿的门框、门口有墙的四分之一。 |
|
In the same way it charges for web-based searches, advertisers will pay each time a user clicks on their advert link, at rates established by advertisers in online auctions.
|
|
|
同样,该服务对于基于网页的搜索并非免费。每次一顾客对其广告的点击都会对广告商们产生相应的费用。具体的费用取决于广告商们在线的竞价高低。 |
|
In the same way no one knows the thoughts of God except the Spirit of God.
|
|
|
像这样,除了神的灵,也没有人知道神的事。 |
|
In the same way our vineyards have fought the invasion of phylloxera for over a century.
|
|
|
以同样的决心,纽曼希亚的葡萄园也对抗根芽虫病长达一个世纪。 |
|
In the same way that antibiotics and vaccines rid the world of infectious plagues a half century ago, says Lanza, these cells could for the first time eradicate the chronic, degenerative diseases of our day, such as cancer, Alzheimer's, and heart disease.
|
|
|
兰扎说,就像半个世纪前抗生素和疫苗使世界免受感染之苦一样,这些细胞可以第一次根治癌症、早老性痴呆症及心脏病等慢性病和变性疾病。 |
|
In the same way that diseases range from the common cold to fatal forms of cancer, crimes vary in degree.
|
|
|
从普通的感冒到各种致命的癌症,疾病有轻有重,违法犯罪也同样有轻重之分。 |
|
In the same way that natural phenomena are interpreted by a physicist according to a theory of physics, linguistic phenomena are interpreted within the framework of a general theory of language structure.
|
|
|
跟自然现象被物理学家按照一定的物理理论进行解释一样,语言现象也在一种关于语言构架的普遍理论中进行解释。 |