|
It is therefore refreshing to consider a big, fat unsubtlety: the size of our brains.
|
|
|
因此,考虑「我们脑袋大小」这个有意思、但又不复杂的问题,可是让人心神爽快。 |
|
It is therefore surprising that the proposed standard version of the XM8 was to be the carbine with a barrel only 318 mm long, from which fragmentation is only likely to occur at point-blank range, if at all.
|
|
|
因此XM8投标标准中卡宾枪的枪管只有318毫米长十分令人惊讶,这个长度下碎片效果根本上只有在近距离射击时才出现。 |
|
It is therefore the Hawaiian People (and those who are Hawaiian at heart) that the ancestors call upon in present time to assist humanity in restoring a state of love and peace amongst one another and between all nations; for it is the Hawaiian People tha
|
|
|
因而在此刻,祖先们所召唤的正是夏威夷民族(或内心深处是夏威夷人的人们)来帮助人类在彼此间及在所有国家之间重建爱与和平,因为正是夏威夷人记得如何去爱,如何去爱每个人——不是选择性的爱,而是无条件接受的爱。 |
|
It is therefore the full responsibility of the person submitting the application to ensure that they wish to enter into the application process.
|
|
|
一旦申请被支付处理服务机构收到,申请的基本处理已经开始而适当的费用将被收取。 |
|
It is therefore the generator of all genuinely original ideas, or all primary and fundamental views and inventions, insofar as it was not chance that had the largest share therein.
|
|
|
所以,除了由运气所决定的事情外,直觉表象中的思考是一切真正原创性思想活一切根本的和基础的看法与发明的创造者。” |
|
It is therefore urgent to solve the unemployment problem, and of great significance both in theory and practice to do research in landless farmers' business constraints.
|
|
|
从目前情况来看,解决城市化带来的众多失地农民就业的最佳途径是自主创业。 |
|
It is these children that (who) need psychological treatment.
|
|
|
正是这些孩子需要心理治疗。 |
|
It is these differences that add spice and mystery to our lives.
|
|
|
是差异为我们的生活增添趣味与神秘。 |
|
It is these last two criteria that are the most intriguing in traditional broadsheet markets.
|
|
|
最后两个标准往往在传统大报纸市场中最有煽动力。 |
|
It is these small tumors that should probably be treated by partial nephrectomy, rather than the radical procedure.
|
|
|
就是这些小肿瘤可以采用部分切除法而不是采取完全切除法。 |
|
It is thinking: “I must ...”that makes us taste the terrible flavour of failure.
|
|
|
我们总是想我必须做到什么……。殊不知正是这种想法才让我们屡屡品尝失败的苦涩。 |