|
If the wire rope is rust or tear and wear, deduct the scrapping broken wires in Table 16 according to Table 18, and then scrap the wire rope according to the results.
|
|
|
2钢丝绳有锈蚀或磨损时,应将表16报废断丝数按表18折减,并按折减后的断丝数报废。 |
|
If the witness had been honest, the lawyer would have proved that the defendant is not guilty.
|
|
|
如果证人是诚实的,律师会证明被告是无罪的。 |
|
If the witness were alive, the lawyer could prove that defendant is guiltless.
|
|
|
如果证人还活著,律师会证明被告是无罪的。 |
|
If the working is normal, it can get the water of fyrogen-free.
|
|
|
如果正常工作的话,就能获得无热源的水。 |
|
If the working wife is able to balance her time and energy between her family and work, she usually constitutes a healthy influence on the domestic scene.
|
|
|
如果工作的妻子能够在家务和工作之间平衡自己的时间和精力,那么,她通常就会健康地影响家庭气氛。 |
|
If the world becomes less unfair, much of the poverty can be wiped out.
|
|
|
如果世界变得更加公平,就可以消除大部分贫穷。 |
|
If the world population goes on increasing at its present rate, we may, in fifty years' time, be burning up so much energy that we would damage the earth's atmosphere.
|
|
|
如果世界人口继续以当前这种速度增长的话,也许,五十年后,这样燃烧如此多的能源将会致使我们破坏地球的大气层。 |
|
If the world's champion were to jump on the Sun, his record would be no more than 2 or 3 inches.
|
|
|
因此,即使是(地球上的)世界跳高冠军在太阳上奋力一跃,也不过是两到三英寸的高度而已。 |
|
If the world's future conflicts will be fought over water, people are already getting a taste of it here on the edge of thirsty Mexico City, making the Western Hemisphere's largest metropolis and interesting choice for the recent United Nations' fourth Wo
|
|
|
如果世界各国将来会为争夺水资源而发生冲突的话,那我们已经从在饥渴边缘(苦苦)挣扎的墨西哥城略知一二了,这也促使西半球大都市有兴趣来选择,即将召开联合国第四届世界水资源论坛。 |
|
If the world's population does not look like rising or shrinking to unmanageable levels, surely governments can watch its progress with equanimity?
|
|
|
如果世界人口不会出现爆炸或者萎缩到不可收拾的程度,那是否政府可以清闲的旁观它的过程了呢? |
|
If the world's two leading engines of growth remain at loggerheads, everyone will pay the price.
|
|
|
如果这两个世界领先的增长发动机仍然呆头呆脑,所有人都将会为此付出代价。 |