|
The submariners must haveearsto take the place ofeyeswhen the submarine has to stay under water.
|
|
|
当潜艇不得秒停在水下时,潜水员必须用“耳朵”代春“眼睛”。 |
|
The submersible Motor has motor winding thermostats.
|
|
|
潜水电机配置电机绕组温控器。 |
|
The submersible motors shall be of an air-filled, high efficiency design and shall be rated for continuous full load operation.
|
|
|
潜水电机应该是风冷、高效结构,并且能够连续全负荷运转。 |
|
The submission to the Director shall be verified by the Independent Environmental Checker.
|
|
|
提交予署长的文件须经由独立环境查核人核证。 |
|
The submissions are provided to Finance to check the costings.
|
|
|
这份报告会被送去财政部进行成本计算的检查。 |
|
The submucosa and muscularis, however, are still intact.
|
|
|
然而,黏膜下层和肌层仍然保持完整。 |
|
The submucosa shows intense inflammation.
|
|
|
黏膜下层有严重的炎症。 |
|
The subnet mask helps your computer define the difference between the two addresses.
|
|
|
子网路遮罩帮助你的计算机定义在这二个位址之间的差。 |
|
The suboccipital sinus, in the suboccipital region, is similar to the cavernous sinus in embryological development and functional and pathological features, as well as transitional patterns of the arterial wall structures.
|
|
|
摘要枕下海绵窦位于枕下区,与海绵窦在胚胎学发育、功能和病理学特征以及动脉壁的过渡类型上都具有相似性。 |
|
The subordinate coordinates are in accordance with that set by the cordial chorus.
|
|
|
从属坐标与热心的合唱团的设定值一致。 |
|
The subpoenas began going out several days ago, and one was issued just Friday afternoon.
|
|
|
传票几天前就发出去了,最近的是周五发出去的。 |