|
[KJV] We grope for the wall like the blind, and we grope as if we had no eyes: we stumble at noon day as in the night; we are in desolate places as dead men. |
中文意思: 我们摸索墙壁,好像瞎子一样;我们摸索,如同没有眼睛的人一般;我们在中午跌倒,有如在黄昏跌倒一样;我们在肥壮的人中,好像死人一般。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
[KJV] Upon the which when I had fastened mine eyes, I considered, and saw fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.
|
|
|
我定睛观察,看见里面有地上的四足牲畜、走兽,还有昆虫和天空的飞鸟。 |
|
[KJV] Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, and an horrible tempest: this shall be the portion of their cup.
|
|
|
耶和华必使火炭落在恶人身上,烈火、硫磺和旱风是他们杯中的分。 |
|
[KJV] Was he not most honourable of three? therefore he was their captain: howbeit he attained not unto the first three.
|
|
|
他的荣誉比那“三十勇士”高,所以成为他们的领袖;不过,却不及“三勇士”。 |
|
[KJV] Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
|
|
|
求你彻底洗净我的罪孽,洁除我的罪。 |
|
[KJV] Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong.
|
|
|
你们要警醒,要在信仰上站立得稳,要作大丈夫,要刚强。 |
|
[KJV] We grope for the wall like the blind, and we grope as if we had no eyes: we stumble at noon day as in the night; we are in desolate places as dead men.
|
|
|
我们摸索墙壁,好像瞎子一样;我们摸索,如同没有眼睛的人一般;我们在中午跌倒,有如在黄昏跌倒一样;我们在肥壮的人中,好像死人一般。 |
|
[KJV] We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.
|
|
|
我们有一座祭坛,坛上的祭物,是那些在会幕中供职的人没有权利吃的。 |
|
[KJV] We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.
|
|
|
我们听到有关他们的消息,手就发软;痛苦紧紧抓住我们,我们疼痛好像正在生产的妇人。 |
|
[KJV] We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
|
|
|
我们和我们的列祖都犯了罪,我们作了孽,也行了恶。 |
|
[KJV] We took sweet counsel together, and walked unto the house of God in company.
|
|
|
我们常在一起密谈,我们在神的殿中与群众同行。 |
|
[KJV] What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
|
|
|
啊!人算什么,你竟记念他?世人算什么,你竟眷顾他? |
|
|
|