|
When the thermometer is at 0 degree centigrade, water will freeze .
|
|
|
当温度计降至摄氏零度时,水便会结冰。 |
|
When the thigh of the lead leg drives up to a position parallel to the track, momentum is transferred to the lower leg, which extends naturally.
|
|
|
当起跨腿的大腿部分平行于跨栏时,动力转向自然伸展的小腿。 |
|
When the third captain of fifty went up, he came and bowed down on his knees before Elijah, and begged him and said to him, O man of God, please let my life and the lives of these fifty servants of yours be precious in your sight.
|
|
|
这五十夫长上去双膝跪在以利亚面前、哀求他、说、神人哪、愿我的性命、和你这五十个仆人的性命、在你眼前看为宝贵。 |
|
When the three internationally known tenors appeared on the stage, the entire concert hall burst into applause.
|
|
|
8当三位世界著名男高音出现在舞台上时,整个音乐大厅爆发出掌声。 |
|
When the three of them are together, conspiring or trying to decide what to do as events go from bad to worse, the dialogue is snappy; each of them brings his or her own point of view to the proceedings.
|
|
|
随着事情越来越糟,他们三个一起策划,在试图作出决定时,他们的对话巧妙鲜活;每个人都给出自己对于情势的看法。 |
|
When the tiger kills, the jackal profits.
|
|
|
老虎捕杀猎物时,帮凶走狗也获利。 |
|
When the time came for her to give birth, there were twin boys in her womb.
|
|
|
27他玛将要生产,不料她腹里是一对双生。 |
|
When the time comes for the pupils to leave school, they are fully prepared to enter society as well-adjusted adults.
|
|
|
男女同校的学生毕业后,他们已是调整到位的成年人,为进入社会做好了一切准备。 |
|
When the time comes that the barrister is getting more work than he can comfortably deal with and fees have reached a ceiling, he will have to consider whether he will “take silk”.
|
|
|
当律师的业务量达到应接不暇,收费达到最高限度时,该律师就得考虑是否要争取成为王室律师。 |
|
When the time comes to drop its weapons, the wings could sweep back and telescope down to a shorter length, preparing the craft for a fast attack run.
|
|
|
投弹时间一到,将机翼长度缩短并向后收起,方便飞机进行快速攻击。 |
|
When the time for Catherine's confinement approached, she and Henry went to Lausanne to be near a hospital.
|
|
|
凯瑟琳分娩的日子快到了,她和亨利为了靠近医院,于是搬到洛桑去。 |