|
The hoax includes reference to an unspecified study of KFC done at the University of New Hampshire and there is no such research or study that was done here.
|
|
|
这个骗局提到了一个不详细的据称是新汉普夏大学的研究,而阿拉大学从未进行过这个研究。 |
|
The hoax was uncovered last week by the Federal Security Service (FSB).
|
|
|
这场闹剧是于上周被俄罗斯联邦安全部门(FSB)识破的。 |
|
The hock of a horse or other animal.
|
|
|
肘关节马或其它动物的腿肉 |
|
The hock, as the hind foot leaves the ground, should first move forward rather than being pulled upwards, but certainly not backwards.
|
|
|
当后蹄离开地面时,飞节首先是向前运动,而不是向上提,当然更不会向后动。 |
|
The hockey team had a string of victories last season.
|
|
|
曲棍球队在上个赛季赢得了一连串的胜利。 |
|
The hoisting capacity of that gin pole (girder pole, guy derrick) is sixty tons.
|
|
|
那个起重抱杆(格状抱杆、转盘抱杆)的起重能力为60吨。 |
|
The hold over himself relaxed too, finally, and the next day it was very slack and he cried very easily at little things that were of no importance.
|
|
|
笼罩着他的紧张感也终于松懈了,第二天,他非常脆弱,为了一点无关紧要的事就会动辄哭起来。 |
|
The hold the meeting secretly.
|
|
|
他们秘密举行会议。 |
|
The holder is usually charged an annual fee.
|
|
|
通常对持卡人收取年度费用。 |
|
The holder may exercise the right of recourse against any or several or all of the persons liable for the bill of exchange in disregard of the order of precedence.
|
|
|
持票人可以不按照汇票债务人的先后顺序,对其中任何一人、数人或者全体行使追索权。 |
|
The holder of a CPVR may bring an action for an injunction or compensation, or both, against any person, who omits the correct usage of a variety denomination.
|
|
|
条文中也规定,对于任何人,只要用错了受保护品种的品种名,那麽欧盟植物品种权拥有者就可对之提出强制令或要求赔偿,或两项都提出。 |