|
And I saw, and behold, a black horse; and he who sits on it had a balance in his hand. |
中文意思: 我就观看,看哪,有一匹黑马,骑在马上的手里拿着天平。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And I saw that because of all the adultery that Israel the apostate committed I divorced her and gave her a certificate of divorce, yet her sister Judah the treacherous did not fear but went and committed fornication also.
|
|
|
8因背道的以色列所犯的一切奸淫,我给她休书休了她;但她奸诈的妹妹犹大还不惧怕,也去行淫。 |
|
And I saw the beast and the kings of the earth and their armies assembled to make war against Him who sat on the horse and against His army.
|
|
|
启19:19我看见那兽、和地上的君王、并他们的众军、都聚集、要与骑白马并他的军兵争战。 |
|
And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat on the horse, and against his army.
|
|
|
19我看见那兽,和地上的君王,并他们的众军,都聚集,要与骑白马的并他的军兵争战。 |
|
And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of heaven from God, made ready as a bride adorned for her husband.
|
|
|
启21:2我又看见圣城新耶路撒冷由神那里从天而降、豫备好了、就如新妇妆饰整齐、等候丈夫。 |
|
And I saw, and bare record that this is the Son of God.
|
|
|
约1:34我看见了、就证明这是神的儿子。 |
|
And I saw, and behold, a black horse; and he who sits on it had a balance in his hand.
|
|
|
我就观看,看哪,有一匹黑马,骑在马上的手里拿着天平。 |
|
And I saw, and behold, a pale horse, and he who sits upon it, his name is Death; and Hades followed with him.
|
|
|
8我就观看,看哪,有一匹灰马,骑在马上的,名字叫作死,阴间也随着他。 |
|
And I saw, and behold, a white horse, and he who sits on it had a bow; and a crown was given to him, and he went forth conquering and to conquer.
|
|
|
2我就观看,看哪,有一匹白马,骑在马上的拿着弓,并有冠冕赐给他,他便出去,胜了又要胜。 |
|
And I saw, and behold, another horse, a red one, went forth; and to him who sits on it, to him authority was given to take peace from the earth, and that men should slay one another; and to him a great sword was given.
|
|
|
4我就观看,看哪,另有一匹红马出去,骑在马上的得了权柄,可以从地上夺去太平,使人彼此相杀,又有一把大刀赐给他。 |
|
And I saw, in the base of the box, a hole, Which my sorrows had fallen out by.
|
|
|
结果我在盒子底下发现一个洞,我的悲伤都从那边漏出去了。 |
|
And I say this: A covenant previously ratified by God, the law, having come four hundred and thirty years after, does not annul so as to make the promise of none effect.
|
|
|
17而且我这样说,神预先所立定的约,不能被那四百三十年以后才有的律法废掉,以致使应许失效。 |
|
|
|