|
But the other 50% of me was SO OVERJOYED to see mom there!
|
|
|
不过另外一半呢,看到妈妈出现真的很开心呢。 |
|
But the other four balls are made of glass.
|
|
|
但其它四个球都是用玻璃做成的。 |
|
But the other light was my wish for self-destruction.
|
|
|
而另一方面是我的自我毁灭的欲望。 |
|
But the other players were beginning to get restless.
|
|
|
可是,其他的赌徒已经烦了。 |
|
But the other said, Let it be neither mine nor thine, but divide it.
|
|
|
那妇人说,这孩子也不归我,也不归你,把他劈了吧。 |
|
But the outdoorsman was not out of danger yet. Ralston still had nearly four hours of hiking ahead of him as he made his way out of the canyon.
|
|
|
可拉斯顿远没脱离危险,因为要走出山谷,他还要走将近4个小时的山路。 |
|
But the outfit isn't complete for a Washington insider without an identity tag or two—or more.
|
|
|
在华盛顿市区,几乎所有的人上班时间都佩戴着这样那样的身份证明。 |
|
But the overall result is, as you suggest, the entire industry getting too involved in navel-watching and competitiveness over the wrong values.
|
|
|
但是整体的结果,正如你提到的,整个产业都没有找对方向,在一些错误的地方去钻牛角尖。 |
|
But the overgrowth of population presents a threat to the existence of human society.
|
|
|
但是,人口过分增长对人类社会的存在构成了威胁。 |
|
But the overuse of privilege can do harm to administration and legal system, destroying the value of administrative contracts.
|
|
|
然而,特权行使超越必要限度又会对行政法造成破坏,使行政契约这种行政方式失去存在的价值。 |
|
But the packaging for this type of jello fails to state what the source of their emulsifier is.
|
|
|
但是这种果冻,上面标示的是食用性胶质,消费者无法辨识里面的胶质是由什麽物质提炼。 |