|
When all the medals have been presented, the athletes step back in their original position behind the podium.
|
|
|
颁奖结束后,运动员从台上下来退回到台后原来的位置。 |
|
When all the medals have been presented, the athletes step back in their original positlon behind the podium.
|
|
|
颁奖结束后,运动员从台上下来退回到台后原来的位置。 |
|
When all the money is used up, we will be able to loadit by inserting it into a telephone, dialing our bank account and transferring money to the card from the account.
|
|
|
当所有的金额用完后,通过将卡插入电话然后拨打我们的银行账号,就可以重新向智能卡中注入一定金额。 |
|
When all the people saw it, they fell on their faces; and they said, The Lord, He is God; the Lord, He is God.
|
|
|
王上18:39众民看见了、就俯伏在地、说、耶和华是神、耶和华是神。 |
|
When all the people who had gathered to witness this sight saw what took place, they beat their breasts and went away.
|
|
|
48聚集观看的众人,见了这所成的事,都捶着胸回去了。 |
|
When all the present oilfields are exhausted, it is possible that this cold region may become the scene of oil activity.
|
|
|
当所有现今的油田都枯竭了的时候,这一寒冷地区可能会成为石油竞争活动的场所。 |
|
When all the properties of a color-group are no longer mortgaged, the owner may begin to buy back houses at full price.
|
|
|
当同一颜色组中的所有的地产都不再抵押,拥有者可以开始用全价购买房子。 |
|
When all the strings of my life will be tuned , my Master , then at every touch of thine will come out the music of love.
|
|
|
213主呀!当我生命的琴弦都己调得谐和时,你的一触,都可以发出爱的乐声来。 |
|
When all the strings of my life will be tuned, my Master, then at every touch of thine will come out the music of love.
|
|
|
主呀,当我的生之琴弦都已调得谐和时,你的手的一弹一奏,都可以发出爱的乐声来。 |
|
When all the strings of my life will ne tuned, my Master, then at every touch of thine will come out the music of love.
|
|
|
当我生命中的弦全部调完音,主啊!你的每个碰触都将带来爱情的音乐. |
|
When all the students had a cup in hand with water, the lecturer spoke, “If you noticed, all the nice looking, expensive cups were taken up, leaving behind the plain and cheap ones.
|
|
|
当学生们人手一杯水时,老师便发话了:“不知你们发现没有,所有好看的、昂贵的杯子都被拿走了,剩下的是一些普通的和便宜的杯子。 |