|
The knights met in the tavern to discuss their plan.
|
|
|
骑士们在小酒店里会合,讨论他们的计划。 |
|
The knights rendered their swords to the victors.
|
|
|
骑士向胜利者交剑投降。 |
|
The knights rose from the banquet table to pledge the king.
|
|
|
骑士从宴会桌起身举杯敬国王。 |
|
The knights rushed into the palace to protect their king.
|
|
|
骑士们冲向宫殿去保护国王。 |
|
The knights were amazed. They all wanted to see the Holy Grail.
|
|
|
骑士们非常惊讶。他们都想要看看圣杯。 |
|
The knives go in this drawer.
|
|
|
刀子放在这个抽屉里。 |
|
The knives have rightly been out for Mr Rumsfeld for years.
|
|
|
“倒拉”呼声近年来不绝于耳。 |
|
The knob broke off when he gave it a sudden wrench.
|
|
|
当他突然扭了一下球形把手,它便断了。 |
|
The knock-on effect to other ports, initially to Indonesia and then to Richards Bay, has not helped the situation .
|
|
|
从印尼到理查德湾发生了一系列连锁反映都不利于局势的扭转。 |
|
The knockback fits a pattern of Beijing retaliating against US rejections of, and complaints about, the quality and standards of a range of Chinese goods in recent months.
|
|
|
此次退货符合中国政府对美国的报复模式,过去数月中,美方曾以质量和安全标准为由退回一系列中国产品。 |
|
The knocking brick of success is sincere smile.
|
|
|
真诚的微笑是成功的敲门砖。 |