|
The film tells us the story that our army crash the rebellion of the upper reactionary elements in Tibet.
|
|
|
描写我军在西藏粉碎上层反动分子叛乱队谋,平息叛乱的斗争故事。 |
|
The film that mirrors the French Revolution, A Tale of Two Cities,
|
|
|
反映法国革命的 电影《双城记》 |
|
The film then disintegrates into a slasher film as one by one the protectors are killed in grisly fashion.
|
|
|
这部电影于是溃解成血淋淋的恐怖片,一个接一个的防御者被以可怕的方式杀害。 |
|
The film turned out to be a 16)smashing success and she won an Oscar for Best Actress.
|
|
|
这部电影获得巨大成功,她因此获得了奥斯卡最佳女主角奖。 |
|
The film vividly shows the stark realities of life for the poor and hungry.
|
|
|
这部影片生动地揭示了贫穷和饥饿的人们赤裸裸的生活现实。 |
|
The film was a rip-roaring success.
|
|
|
这部影片极为成功. |
|
The film was a thorough success.
|
|
|
这电影获得极大的成功。 |
|
The film was absolutely chronic.
|
|
|
这部电影进度太慢了。 |
|
The film was beautifully crafted, having been shot in black and white, yet highly perturbing in the way a comical situation gradually transformed itself into a barbaric climax, ending with a final, unsettling shot that none will easily forget.
|
|
|
这部影片在采用黑白片摄制,镜头、光线等技巧都运用得极好的同时,从充满了令人不安而又令人捧腹的喜剧效果情节逐渐将观众带入了那野蛮、凶残令人感到既悲哀且悲壮的高潮,特别是电影的结束部分令观众久久不能释怀。 |
|
The film was blasted by the critics.
|
|
|
这部电影遭到影评家的猛烈的抨击. |
|
The film was boring to a degree.
|
|
|
这部影片非常枯燥. |