|
He cannot help loving Mary because of her beauty.
|
|
|
因为玛丽长得美,他不禁爱上她。 |
|
He cannot pose any more as the disgruntled outsider.
|
|
|
他再也不能把自己当作一个气哼哼的门外汉了。 |
|
He cannot pronounce my name right.
|
|
|
他无法正确念出我的名字。 |
|
He cannot reckon her up. In some respects she seems a selfish woman, yet at times she will be most generous. She has plenty of friends, yet she is always complaining of being lonely.
|
|
|
他无法了解她。在某些方面她似乎是一个自私的女人,但有时她又非常慷慨。她有很多朋友,然而她老是喜欢说她很寂寞。 |
|
He cannot see you soon enough.
|
|
|
他想很快见到你。 |
|
He cannot so much as spell a word.
|
|
|
他甚至连一个词也不会写。 |
|
He cannot so much as write his own name. (=He cannot even write his own name.)
|
|
|
他甚至连自己的名字都不会写。 |
|
He cannot tell right from wrong.
|
|
|
他不能辨别是非。 |
|
He cannot wholly detach himself from the technicalities and personal inconveniences which accompany the battle for intelligence.
|
|
|
他无法完全摆脱伴随着情报战而来的技术性问题和使他个人感到不方便的事情。 |
|
He cant offer much more than a description, however: He says Beijing Institute has labeled his invention top secret and has banned him from showing even blueprints to outsiders.
|
|
|
他无法提供较描述过:他说北京研究所发明绝密标记,并不准他连图纸展示给外人. |
|
He canvassed for a seat in Parliament.
|
|
|
他为竞选国会议员席位进行游说。 |