|
The length of the court shall be one hundred cubits, and the width fifty throughout, and the height five cubits of fine twisted linen, and their sockets of bronze.
|
|
|
出27:18院子要长一百肘、宽五十肘、高五肘、帷子要用捻的细麻作.带卯的座要用铜作。 |
|
The letters date from seven or eight years before she died and everyone has since speculated if this had been just a platonic relationship.
|
|
|
“这些信件写于她去世前七八年,于是所有人都怀疑这是否仅仅是一段柏拉图式的精神恋爱。” |
|
The level of national interest we see in foreign languages has not been there since Sputnik,said Ray Clifford, provost for the Army's Defense Language Institute.
|
|
|
陆军防卫语言机构的教务长雷·克利福说:“自从史波尼克号事件后,我们对外国语言的关注从来没这么高过。” |
|
The level of the second group stage was very high,he said. But emotionally the direct knockout will get more interest from the public.
|
|
|
“第二阶段比赛水平很高。不过,如果是一场比赛定胜负,对球迷们来说会更刺激。” |
|
The light is very bright and pleasant but the bar is unpolished,the waiter said.
|
|
|
灯很亮,也很愉快,只是这个酒吧没有擦得很光洁,侍者说。 |
|
The likable no-brainer is half buoyant goof, half groaner, and all Chow.
|
|
|
这个可爱的笨蛋就是半个开心的呆瓜,半个呻吟者,还有整个周星驰。 |
|
The linen wrappings and the funerary drawings on the mummy are still as they were,he said.
|
|
|
亚麻包装纸和图纸陪葬的木乃伊仍然像他们,他说. |
|
The lion perishes for lack of prey, And the whelps of the lioness are scattered.
|
|
|
伯4:11老狮子、因绝食而死、母狮之子、也都离散。 |
|
The little dog's leash was caught on the bushes. So it could not run after me.
|
|
|
它的狗链被矮树丛缠住了,所以根本不可能追着我跑。” |
|
The little scallywag,said the headmaster. I'll bet it was him all the time.
|
|
|
“这个小无赖,”校长骂道,“我敢说这肯定是他干的。” |
|
The loaf, eh? And what else?
|
|
|
“面包要不要?还要什么?” |