|
To say they will never attempt it again is idle and visionary; we thought so as the repeal of the stamp act, yet a year or two undeceived us; as well may we suppose that nations which have been once defeated will never renew the quarrel.
|
|
|
如果说他们不会想再那麽干了,那是单凭想象而没有根据的;我们对于印花税法曾抱有这样的想法,然而一两年的工夫就打破了我们的迷梦;否则我们也可以认爲那些已经被打败的国家将永远不会再寻衅了。 |
|
To say this is not to say that North Korea should go unpunished.
|
|
|
这样说并不意味着朝鲜不应受到惩罚。 |
|
To say you were ignorant of the rules is no excuse.
|
|
|
说自己不知道规则是不能成为藉口的. |
|
To say “Farewell to Post-Colonialism” is not simply a departure, but a re-visit and a re-start.
|
|
|
所以“跟后殖民说再见”,不但是从后殖民“出走”,而且是一次“再出发”。 |
|
To sb., sth. has little / no relation to sth. else; whereas / while, to sb. else, nothing can be done without sth. else.
|
|
|
就某人而言,某事与另一事很少/完全没有关系;然而对于另一人,没有另一事什么事都做不成。 |
|
To scam/cheat the system is why.
|
|
|
欺骗系统是他们真正的目的。 |
|
To scan a document, you must have a computer with a scanner connected to it and scanning software.
|
|
|
如果需要对一个文档进行扫描,那么,你就需要一个连接有扫描仪的计算机和扫描仪驱动软件。 |
|
To scan one or more data elements of a set in order to find elements that have a certain property.
|
|
|
为了找到具有某一性质的数据元素而对一个集合中的一个或多个数据元素进行扫描。 |
|
To scare the birds away I made a scarecrow man.
|
|
|
为了吓跑鸟儿,我做了一个稻草人. |
|
To scare the crowd whilebowling, start the regular motion for bowling and let go on the backswing. The ball will fly backwards and thecrowd will scream and jump.
|
|
|
在打保龄球的时候如果你把球扔到身后.你的观众会尖叫而且跳起来. |
|
To schedule / control forecast weekly and monthly monitoring captioned issues to ensure smooth production to meet sales target.
|
|
|
制定/控制每周或每月的预测,监控主要问题的发生以确保正常生产完成销售任务。 |