|
Take-down Roller Main/sub rollers: changeable 32 levels, automatically adjustable on each level. |
中文意思: 卷布装置主/副卷布罗拉,32段自动控制,自动打开及关合。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Take, for example, the market's view of “in situ” ounces, meaning gold that is in the ground.
|
|
|
举例来说,从市场角度来看,原本的盎司意味着黄金的最低基础价位。 |
|
Take, for example, toilet paper.
|
|
|
例如卫生纸。 |
|
Take, for instance, Stuart's portrait from the late 1790s, which is one of the few full-length 18th-century paintings of Washington.
|
|
|
脸部的确认得出是华盛顿,史徒华可能是从自己的作品(目前挂在波士顿图书馆,该图的镜像就是一美元钞票上的头像)复制的。 |
|
Take, for instance, the subject of this article.
|
|
|
采取,例如,这篇文章主题。 |
|
Take, the scene of love, for example, your lovers may have been different over the years, whereas there are many things you might also have experienced in the past.
|
|
|
比如爱情的场景,多少年来,你爱的人不一样,但是,许多事情你从前也经历过了。 |
|
Take-down Roller Main/sub rollers: changeable 32 levels, automatically adjustable on each level.
|
|
|
卷布装置主/副卷布罗拉,32段自动控制,自动打开及关合。 |
|
Take-off aborted, engine No2 was low on power.
|
|
|
中断起飞,二发失去马力。 |
|
Take-off aborted, undercarriage fire, emergency evacuation passengers.
|
|
|
中断起飞,起落架起火,紧急疏散旅客。 |
|
Take-off from the landing area (a 36 or 1 meter circle) to eye-level, hold momentarily.
|
|
|
由降落区将直升机垂直起飞至与眼睛同高,静止停悬几秒钟。 |
|
Take-off from the landing area to eye-level, hold momentarily.
|
|
|
由降落区将直升机垂直起飞至与眼睛同高,静止停悬几秒钟。 |
|
Take-off immediately or clear the runway.
|
|
|
立即起飞或是离开跑道。 |
|
|
|