|
1 Ever since it was announced that a nondoctor, in fact an actor, had been invited to give the commencement address at one of the most prestigious medical schools in the country, people have been wondering─why get someone who only pretends to be a doctor |
中文意思: 1自从宣布一个非医师,事实上只是一个演员,受邀到国内最富声望的医学院之一向毕业生致辞以来,很多人一直觉得很奇怪──你们能请到正牌医师,为什麽要请一个只是假扮医师的人来演说呢? |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
1 Employee who has been bodily hurt or has other accident be verify as the industrial injury during working procedure,after the certificate of diagnosis of hospital,can take the industrial injury leave.
|
|
|
员工在工作过程中发生人身伤害等被有关部门确认为工伤的,经医院诊断证明,可休工伤假。 |
|
1 End panels and back are formed of one-piece, wraparound design to minimize welding joints.
|
|
|
前板和后背板为一片成形式环绕设计。 |
|
1 English was taught by Miss Lin.
|
|
|
以前英文由林老师授课。 |
|
1 Estimating parameters is easier than dealing with real life.
|
|
|
和数据打交道远比和现实生活打交道更容易些. |
|
1 Even today, one can see Andean communities maintaining use rights simultaneously to pastureland above 12,000 feet, to potato fields in basins over 9,000 feet, and to plots of warm-land crops in regins below 6,000feet.
|
|
|
即使今天,人们还是可以看到安第斯团体保持同步的使用权力在12000英尺以上是牧场,在9000尺以上的盆地是土豆,在6000尺以下是小块地的温带作物. |
|
1 Ever since it was announced that a nondoctor, in fact an actor, had been invited to give the commencement address at one of the most prestigious medical schools in the country, people have been wondering─why get someone who only pretends to be a doctor
|
|
|
1自从宣布一个非医师,事实上只是一个演员,受邀到国内最富声望的医学院之一向毕业生致辞以来,很多人一直觉得很奇怪──你们能请到正牌医师,为什麽要请一个只是假扮医师的人来演说呢? |
|
1 Excuse me,how many flights will fly to BEIJING a day?
|
|
|
对不起,请问到北京航班一天几班? |
|
1 Existing Cardmembers who have enrolled in the Basic Program and would like to upgrade to the Membership RewardsTM Turbo program, American Express will charge a HK$240 annual program fee and an Upgrade Fee of HK$150 for transferring all existing accrued
|
|
|
1如已加入基本积分计划,的会员选择参加美国运通「加倍加赏」积分计划,,本公司会将阁下现有所累积的积分转至「加倍加赏」积分计划,并将收取港币240元之积分计划年费及港币150元之转换费用。 |
|
1 Expiry date is clearly indicated and checked on material package of each lot.
|
|
|
对每批来料包装上之有效日期均清楚标示及作检查. |
|
1 External and static variables are initialized to zero by default. Automatic variables for which is no explicit initializer have undefined (i.e., garbage) values.
|
|
|
外部变量和静态变量初始的时候默认值为零,自动变量在初始的时候是没有默认值的。 |
|
1 Eyepatch: for fathers who fly a lot, an eyepatch ensures them a good sleep even on airplanes.
|
|
|
眼罩:为那些经常飞各地的老爸.一副眼罩可以让他们在飞机上有个较好的睡眠. |
|
|
|