|
But even some skeptical reviewers thought that experiments to look for the products of standard fusion reactions could be pursued to a clear conclusion.
|
|
|
但即使是持怀疑态度的审查委员,也认为可以从这些寻找标准融合反应产物的实验中获致明确结论。 |
|
But even that is simple compared with piecing together the accounts of the world's largest home-furnishing retailer.
|
|
|
但是就是这些简单的平板装配成就了市加上最大的家具零售商。 |
|
But even that may be solved soon.
|
|
|
但是,不久将解决这些问题。 |
|
But even that will likely not be the end of the electoral dispute.
|
|
|
但是尽管那样也不能停止关于选举的争论。 |
|
But even the EU's embrace of IFRS has been less than effusive.
|
|
|
不过欧洲接纳IFRS的过程也非一帆风顺。 |
|
But even the Italian taste for eavesdropping on the words of, say, a central banker or top footballing figure seems to have paled.
|
|
|
但人们想要知道被窃听的银行老板和足球明星欲望将要被阻止。 |
|
But even the Microsoft founder might have hesitated before blowing the chance1 of a $1.6 billion offer for his fledgling business.
|
|
|
但就算是那位微软创始人也可能不会毫不犹豫地错过对其羽翼未丰的业务出价16亿美元的机会。 |
|
But even the archangel Michael, when he was disputing with the devil about the body of Moses, did not dare to bring a slanderous accusation against him, but said, The Lord rebuke you!
|
|
|
9天使长米迦勒、为摩西的尸首与魔鬼争辩的时候、尚且不敢用毁谤的话罪责他、只说、主责备你罢。 |
|
But even the band seemed to know what she was feeling and played more softly, played tenderly, and the drum beat “The Brute! The Brute!” over and over.
|
|
|
就连乐队也似乎知道她的感觉而演奏得更轻柔了,乐队轻柔地演奏着,鼓点声一遍又一遍地敲出:“畜生!畜生!” |
|
But even the mosquito has been subdued by attention to drainage and by chemical sprays.
|
|
|
然而即使蚊子,也由于我们注意清理污水和喷洒化学药品就被制服了。 |
|
But even the mosquito has been subdued by attention to drainage and by chemical sprays.
|
|
|
但甚至蚊子也由于我们注意排水和化学喷雾而已被抑制住了。 |