|
Even a successful formula for current market conditions can soon become obsolete, however.
|
|
|
但是任何在市场上已经成功的“配方”,可能很快就会过时。 |
|
Even a telescope in orbit round the earth, like the very successful Hubble telescope, would not be suitable because of the dust particles in our solar system.
|
|
|
即使是一台放置在围绕地球的轨道上的望远镜--如非常成功的哈勃望远镜--也因为太阳系中的尘埃微粒而无法胜任。 |
|
Even a worm will turn.
|
|
|
甚至蠕虫也会翻身;狗急跳墙。 |
|
Even a worm will turn. You had better give her a way out.
|
|
|
弱者被逼太甚,也会进行抗争,你最好还是给她一条出路。 |
|
Even a young country such as America, with no burdensome traditions from the past, could not rid the south of slavery without pressure from the northern cities.
|
|
|
甚至像美国这样没有历史传统包袱的年轻国家,如果不经北方城市施加压力也不可能消灭南方的奴隶制。 |
|
Even abe smiled, but only a litter and not for long.
|
|
|
甚至艾贝也笑了,但是仅仅一会儿而不是很长时间。 |
|
Even absent fathers affect how their children work, he writes, by instilling feelings of rejection and abandonment.
|
|
|
波尔特的新书《父亲的因素》即将在6月发行。此前,他还与人合作了一本讲述母女关系的书——《修补坏掉的树枝》。 |
|
Even after 20 years of living in the U.S., 63% still prefer to read/write in Chinese.
|
|
|
就算在美国居住20年以上,63%的华裔美国人还是喜欢用中文阅读及书写。 |
|
Even after Bologna had two players sent off for protesting about that decision, it took a wonderful Gianluigi Buffon save on Claudio Bellucci to secure victory.
|
|
|
甚至在此后博洛尼亚的两名球员还因为抗议判罚被罚出球场,而吉安路易吉·布丰也以一次精彩绝伦的扑救化解了克劳迪奥·贝卢奇的进攻,确保了球队的胜利。 |
|
Even after Lysenkoism was condemned as a fraud in 1965, Mendel remained an outcast because his religious background offended the Communist Czech government, which would last until 1989.
|
|
|
就算李森科主义于1965年已判为骗局,孟德尔却由于其宗教背景,仍然受到排斥,直到1989年。 |
|
Even after air masses move far from their original breeding ground source, they may still be recognized by their characteristics.
|
|
|
即使在气团远离其原来的生成源地以后,它们仍然可根据其属性而被识别出来。 |