|
But they might not have much effect because China's property market is mostly driven by local buyers and local developers,he said.
|
|
|
他说,因为中国的房产市场“最大地驱动力是当地的购买者和当地的开发商,”所以,外国人可能不会有太多的影响。 |
|
But they must be happy to hear my regeneration!
|
|
|
但他们一定对我的再生非常高兴! |
|
But they often succeed because people overlook the dangers.
|
|
|
但由于人们的疏忽大意,小偷常常得手。 |
|
But they posted it on the Web.
|
|
|
但他的朋友把它贴到了互联网上。 |
|
But they promptly regained 1.4% by the end of the following day.
|
|
|
不过很快便收复了部分失地,在第二天收盘之时已回涨1.4%。 |
|
But they really have to be in the company of non-Chinese (preferably though not necessarily native speakers) -- something they often overlook in a penny-wise pound-foolish eagerness to save money.
|
|
|
但他们必须与外国人(最好是母语为英语者,但也不一定)住在一起———但由于只见树木而不见森林地急于省钱,他们常常忽略了这一点。 |
|
But they rebelled, and vexed his holy Spirit: therefore he was turned to be their enemy, and he fought against them.
|
|
|
10他们竟悖逆,使主的圣灵担忧。他就转作他们的仇敌,亲自攻击他们。 |
|
But they replied, Should he have treated our sister like a prostitute?
|
|
|
31他们说、他岂可待我们的妹子如同妓女麽。 |
|
But they said this to tempt Him, so that they might have reason to accuse Him. But Jesus stooped down and wrote with His finger on the ground.
|
|
|
6他们说这话,是要试诱耶稣,好得着把柄告祂。耶稣却弯下腰来,用指头在地上写字。 |
|
But they said to her, You are crazy! But she insisted that it was so. And they said, It is his angel.
|
|
|
15他们对她说,你疯了!使女却极力的说是这样。他们说,必是他的天使。 |
|
But they said, Should he treat our sister as a harlot?
|
|
|
创34:31他们说、他岂可待我们的妹子如同妓女麽。 |