|
When the Islamist movement first emerged around 1987, people in Beit Sahour saw it (not absurdly) as part of an Israeli ploy to undermine relations between Muslims and Christians.
|
|
|
1987年左右,当伊斯兰原教旨运动首度出现时,在拜特萨霍的人视其(并非荒唐)为以色列的一部分策略,意在暗中破坏穆斯林与基督徒的关系。 |
|
When the Israelites in the camp heard that Zimri had plotted against the king and murdered him, they proclaimed Omri, the commander of the army, king over Israel that very day there in the camp.
|
|
|
16民在营中听说心利背叛、又杀了王、故此以色列众人当日在营中立元帅暗利作以色列王。 |
|
When the Israelites saw that Abimelech was dead, they went home.
|
|
|
55以色列人见亚比米勒死了、便各回自己的地方去了。 |
|
When the Japanese drove Chiang Kai-shek's troops out, he had formed a guerrilla band with a few of his students.
|
|
|
蒋介石的军队被日军赶跑后,他带领一批学生组织了一支游击队。 |
|
When the Japanese evacuated the mountains, Li and the other landlords went with them.
|
|
|
日本人从山区撤走时,李庆章和其他地主跟日本人一道逃跑了。 |
|
When the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy and talked abusively against what Paul was saying.
|
|
|
45但犹太人看见人这样多、就满心嫉妒、硬驳保罗所说的话、并且毁谤。 |
|
When the Keeper put together the book Spiritual Psychology, we explained the difference between an energy matrix and an energy stamp because both of them carry primary life lessons of a soul.
|
|
|
当管理人将精神心理学的书放在一起的时候,我们解释介于一个能量矩阵和能量类型之间的不同因为这两者都携带灵魂初始生命的功课。 |
|
When the King awoke he remembered what was said, and sent for wood and other materials, and a small cage made close by the royal palace.
|
|
|
国王一觉醒来时,他想起他说过的话,他马上命令他的仆人准备一些木头和其他需要的材料,在皇宫旁制造一个小笼子。 |
|
When the King looked at him, he was surprised for he was little and ugly as a troll, and his hair was shaggy and messy.
|
|
|
国王看著这个小矮人,他觉得非常讶异,因为这个小矮人的头发不但蓬松杂乱,而且他看起来就像是带有魔力的侏儒一般,丑陋极了。 |
|
When the King saw how disrespectful the ape was, he ordered General Yang to go shoot down that smart aleck ape.
|
|
|
国王看到猿猴如此放肆,他命令杨将军去把自作聪明的猿猴射下来。 |
|
When the Kuomintang returned to the region, Li came back with fifteen armed men.
|
|
|
当国民党退回这个地区时,李庆章带着十五个武装人员回来了。 |