|
Quality the first , Credit standing the highestis our company's eternal pursue!
|
|
|
“质量第一,信誉至上”是我公司永恒的追求! |
|
Quality the first,the customer is highestis the principle of our company.rely on the trustworthiness we create the top-grade¨Polar Bearbrand with meticulous care glorious accomplishment!
|
|
|
法拉达公司全体员工本着质量第一,客户至上的原则,以自己的诚信勇创北极熊优质品牌,赢得了国内外用户的赞誉! |
|
Quansun(legendary aromatic grasses) analogy of kings, core artistic imagery in the aromatic grass and beauy tradition in Chu Ci, nearly becomes the metonymy for the god of ciming (life-control) and kings of Chu Kingdom.
|
|
|
摘要以“荃”、“荪”喻君是楚辞香草美人传统中的核心艺术意象,几乎成为楚辞中司命之神与楚王的专门指代。 |
|
Quantum Information.Physics World. (March 1998): 35-57. Some popular articles covering various aspects of quantum information, including quantum communication, quantum cryptography, quantum computing, and some possible ways of implementing the ideas.
|
|
|
量子信息>,《物理世界》杂志1998年3月号35—57页其中有很多有名的文章,介绍了有关量子信息的许多东西其中包括:量子通信,量子密码,量子计算以及与之相关的改进方法。 |
|
Quarantinable Epidemic Suspectmeans a person who has been exposed to the quarantinable epidemic environment and may transmit quarantinable infectious diseases.
|
|
|
“染疫嫌疑人”指接触过检疫传染病的感染环境,并且可能传播检疫传染病的人。 |
|
Quarantinable Epidemic Victimmeans a person who suffers from quarantinable infectious disease or a person who has been proved through primary diagnosis by the Health and Quarantine organ to have caught the quarantinable infectious disease or have become a
|
|
|
“染疫人”指正在患检疫传染病的人,或者经卫生检疫机关初步诊断,认为已经感染检疫传染病或者已经处于检疫传染病潜伏期的人。 |
|
Quasi-familyteaching is a newly developed teaching mode for short-term intensive Chinese learning.
|
|
|
摘要“准家庭”教学模式是一种新近开发出的短期汉语速成强化教学模式。 |
|
Quicktactic mode - Now you can shout from the touchlines to make small or full tactical changes without having to stop the match.
|
|
|
“快速”战术模式-现在你可以在不暂停比赛的情况下在场边大叫,以轻微或完整的改变场上战术了。 |
|
Quiet is going extinct,Hempton said. I wanted to find a quiet place and hang on to it and protect it.
|
|
|
“寂静快要绝迹了,”汉普顿说。“我想找到一个安静的地方,紧紧守住它并保护它。” |
|
Quite right, sir. I may then depend upon this child being received as a pupil at Lowood, and there being trained in conformity to her position and prospects?
|
|
|
“说得很对,先生。那我可以相信这孩子已被罗沃德学校收为学生,并根据她的地位和前途加以训导了,是吗?” |
|
Quite so. Pray proceed with your statement.
|
|
|
“那倒是。请你继续说。” |