|
These dreams must now be born anew in us.
|
|
|
他们的梦想,现在要在我们身上脱胎换骨,焕发生机。 |
|
These dressings (including transparent dressings, hydrocolloid dressings, and hydrogels) may be used in combination with topical agents or by themselves.
|
|
|
敷料(包括透明敷料、水胶体敷料和水凝胶)既可与局部作用药物合用,也可单用。 |
|
These drinks come in a variety of cooling flavours.
|
|
|
这些饮料有多款清凉口味。 |
|
These drugs are by prescription only.
|
|
|
这些(药)只能凭处方出售。 |
|
These drugs are designed to suppress the growth of HIV.
|
|
|
这些毒品是为了抑制艾滋病病毒的增长。 |
|
These drugs work by reversibly blocking nerve conduction.
|
|
|
这些药物通过可逆性的阻断神经传导起作用。 |
|
These dual-textured cleansing pads are pre-moistened with a blemish fighting ingredient to help clear and prevent breakouts and moisture-rich soy to improve skin's clarity and help even out tone and texture, but not over-dry your skin.
|
|
|
这双层纹理的洁肤棉添加了保湿功效,其有效的去污成分可彻底净肤,蕴含的大豆精华更是能锁住水份,使肌肤明洁亮丽,调和肤色,缓和面纹,且无干涩紧崩感。 |
|
These dual-textured cleansing pads, moistened with foaming skin-conditioning cleansers and natural soy, help even out skin tone and texture for brighter, naturally radiant skin.
|
|
|
这双层纹理的洁肤棉,由天然的黄豆精华和滋润的洁肤成分而成,能有效地清爽肌肤,淡化纹理,使面部肌肤回复光彩亮丽。 |
|
These early tankers used a cumbersome refueling system in which the receiver aircraft would grapple a contact line trailed by the tanker and then winch in the refueling hose to make the connection.
|
|
|
这些早期的加油机使用的是一种笨重的加油系统,受油机必须象空中格斗那样与受油机建立起连接航线然后用绞车牵入软管建立连接。 |
|
These early writings (besides the numerals) were actually pictures, or rough sketches, you might say, of the words they represented; this early Sumerian writing was pictographic writing.
|
|
|
这些最早的书写文字(除了数字以外)是事实上的绘画形式,或者草图,你可能会叫做这些为他们描绘的词汇;这些苏美尔人最早的书写文字是象形文字。 |
|
These earrings measure approximately 1 1/4 inch in diameter, 1/16 in width and weigh 3 grams.
|
|
|
耳环直径约为1.25英寸,宽为0.0625英寸,重3克。 |