[KJV] And when I looked, behold the four wheels by the cherubims, one wheel by one cherub, and another wheel by another cherub: and the appearance of the wheels was as the colour of a beryl stone.
中文意思: 我观看,见众基路伯旁边有四个轮子;每一个基路伯旁边都有一个轮子;轮子的样子好像闪耀的水苍玉。
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
1
[KJV] And whatsoever shall seem good to thee, and to thy brethren, to do with the rest of the silver and the gold, that do after the will of your God.
已记
看解释
2
[KJV] And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.
已记
看解释
3
[KJV] And when Haman saw that Mordecai bowed not, nor did him reverence, then was Haman full of wrath.
已记
看解释
4
[KJV] And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them.
已记
看解释
5
[KJV] And when I come, whomsoever ye shall approve by your letters, them will I send to bring your liberality unto Jerusalem.
已记
看解释
6
[KJV] And when I looked, behold the four wheels by the cherubims, one wheel by one cherub, and another wheel by another cherub: and the appearance of the wheels was as the colour of a beryl stone.
已记
看解释
7
[KJV] And when Joseph saw that his father laid his right hand upon the head of Ephraim, it displeased him: and he held up his father's hand, to remove it from Ephraim's head unto Manasseh's head.
已记
看解释
8
[KJV] And when Paul had gathered a bundle of sticks, and laid them on the fire, there came a viper out of the heat, and fastened on his hand.
已记
看解释
9
[KJV] And when Peter saw it, he answered unto the people, Ye men of Israel, why marvel ye at this?
已记
看解释
10
[KJV] And when he came to himself, he said, How many hired servants of my father's have bread enough and to spare, and I perish with hunger!
已记
看解释
11
[KJV] And when he had found him, he brought him unto Antioch.
已记
看解释