|
But I was just there when the bombs were falling.
|
|
|
随后我返回国内,在1946年,我竞选国会议员的席位。 |
|
But I was like a lamb or an ox that is brought to the slaughter; and I knew not that they had devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no m
|
|
|
耶11:19我却像柔顺的羊羔、被牵到宰杀之地.我并不知道他们设计谋害我、说、我们把树连果子都灭了罢、将他从活人之地剪除、使他的名不再被记念。 |
|
But I was looking for someone else.
|
|
|
可是,我在找另一个人。 |
|
But I was moved when I saw the editd film ,later on I likeit….
|
|
|
但是,当我看过前面编辑过的胶片后,我自己也被感动了,然后我更喜欢它了…. |
|
But I was no help to myself.
|
|
|
但我自己一个人做不到。 |
|
But I was regenerate with a strong will and faith of sure success in my heart!
|
|
|
但是我却内心带者坚强的意志和必胜的信念再次重生! |
|
But I was sick and tried of being a tenant at the mercy of landlords.So I threw my hands up and said:the hell with it.
|
|
|
可我对做一个受房东们任意摆布的房客烦死了。于是我举起双手说道:让它见鬼去吧! |
|
But I was under the impression that inflation is unavoidable.
|
|
|
但是我总觉得通货膨胀是难免的。 |
|
But I was used to driving in all kinds of weather.
|
|
|
但我已习惯于在各种天气里开车。 |
|
But I went through it.
|
|
|
但是我挺了过来。” |
|
But I will ask, what use was life to me after that revolver had been raised against me by the being I adored?
|
|
|
可我反过来要问您:既然我所热爱的人儿举起手枪来杀我,我还要活下去干什么呢? |