|
With regard to energy issues, China is working hard to blaze a trail in energy conservation so as to shape up a China-style energy-saving approach.
|
|
|
在能源问题上,中国将努力走出一条新的节约型道路,即有中国特色的节约方式. |
|
With regard to his concept of artistic development, he holds that art has life, which comprises internal life and external life, and that art will not die out; as time goes on, artistic forms will emerge.
|
|
|
其艺术发展观则可概括为:艺术有生命,它的生命由“内生命”和“外生命”组成;艺术不会消亡;随著时代前进,艺术形式就会新生。 |
|
With regard to investing in the partner-ship, since there is a legal obligation to form a new partnership due to a change in partners, the partnership can choose to restate the as-sets of the old partnership at their market values or transfer them to the
|
|
|
关于对企业投资,因为随着合伙人的变动,在法律上就意味着新的合伙人形成,合伙企业可按市价重新宣布原合伙企业的资产,或按照帐面价值把他们转移到新的合伙企业中。 |
|
With regard to labour insurance and other welfare benefits, the same treatment shall apply as received by the said unit's workers.
|
|
|
劳动保险和其他福利待遇等,享受本单位职工同等待遇。 |
|
With regard to our quotation, we will discuss it later.
|
|
|
关于我们的报价, 以后再讨论。 |
|
With regard to our quotation, we will discuss it later.
|
|
|
关于我们的报价,以后再讨论。 |
|
With regard to parents, those who are traditional must keep themselves up-to-date or learn to see things the way their children do, and those who always bury themselves in work must spend some time every day with their children enjoying the warmth created
|
|
|
对于父母亲来说,如果比较传统的话,就应使自己比较现代或学习从孩子的角度看问题;如果他们整日忙于工作的话,就必须每天抽出时间来在自由的气氛中和孩子交流,享受由此带来的温暖。 |
|
With regard to price, we think it is too high.
|
|
|
关于价格,我们认为它太高了。 |
|
With regard to scientific socialism, it is enough to point to people's war, since it is with Chairman Mao Tsetung that the international proletariat has attained a fully developed military theory, giving us then the military theory of our class, the prole
|
|
|
关于科学社会主义,指出人民战争就足够了,因为正是由于毛泽东国际无产阶级才获得了充分发展的军事理论,这为我们提供了我们的阶级,无产阶级的军事理论,放之四海而皆准。 |
|
With regard to sewage outlets already built in the first-grade surface sources protection zones for domestic and drinking water, the people's governments at or above the county level shall, pursuant to the limits of power authorized by the State Council,
|
|
|
在生活饮用水地表水源一级保护区内已设置的排污口,由县级以上人民政府按照国务院规定的权限责令限期拆除或者限期治理。 |
|
With regard to the deep reason of the credit problems and the present condition of credit construction,we should improve credit system basis,perfect credit management system and strengthen credit management to solve the credit problems of middle and small
|
|
|
针对中小企业信用问题产生的深层原因和中小企业信用建设的现实情况,要从改善中小企业信用制度基础、完善中小企业信用管理体系和加强中小企业信用管理等方面治理中小企业信用问题。 |