|
The UN can claim significant successes in encouraging Nigeria to give up military rule and in deploying a peacekeeping force to East Timor.
|
|
|
联合国成功地使尼日利亚放弃军事统治,以及派遣维和部队进驻东帝汶。 |
|
The UN chief made the remarks after a meeting of the foreign ministers of the five permanent members of the UN Security Council in Geneva Saturday.
|
|
|
联合国秘书长安南称,五个常任理事国外长就伊拉克的未来而进行的会晤“实质上是可以达到的。” |
|
The UN climate-change panel's new report is an opaque, conservative and nonpolitical document with a stark message: quick, deep cuts in fossil-fuel emissions are needed immediately.
|
|
|
联合国气候变化委员会的最新报告既晦涩难懂、保守且没有政治立场。该报告发出的最强烈信息就是人类需立即加大和加快减排。 |
|
The UN court has no jurisdiction over non-members.
|
|
|
联合国法庭对非成员国无管辖权。 |
|
The UN estimates that nearly 800 million people around the world are undernourished.
|
|
|
联合国估计,世界上有近8亿人口营养不良。 |
|
The UN gathering is expected to acchieve a real breakthtough against racism,xenophobia and intolerance.
|
|
|
人们期待着联合国的这次会议能冲破种族歧视和排外情绪的阴影. |
|
The UN has called on both sides to observe the cease fire.
|
|
|
联合国号召交战双方遵守停火协定。 |
|
The UN is founded in 1945.
|
|
|
联合国成立于1945年. |
|
The UN is investigating new methods of population control.
|
|
|
联合国正在研究人口控制的新方法。 |
|
The UN must to follow with interest the HK Gov. was to become an uncivilized!
|
|
|
联合国务必关注香港政府已变成了一个野蛮的政府! |
|
The UN patrols the dividing line and works to settle ethnic enmities.
|
|
|
联合国军在分界线巡逻并企图平息民族矛盾。 |