|
If, in regard to the domestic violence to or maltreatment of family member(s), the victim makes a request, the public security organ shall subject the wrongdoer to administrative penalty in accordance with the relevant provisions of administrative sanctio |
中文意思: 实施家庭暴力或虐待家庭成员,受害人提出请求的,公安机关应当依照治安管理处罚的法律规定予以行政处罚。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
If, however, you're cooking chicken with something else that will soak up the fat — soup, for instance —remove the skin before cooking.
|
|
|
但是,如果你把鸡肉和其它会吸收脂肪的食物一起调理,例如汤,就得在烹调前先去皮了。 |
|
If, if my mother were alive, and I could take her to Time Square to show her a billboard of her son, up over the avenue, that would be the flip of all times.
|
|
|
如果我母亲还在世,我肯定会带她去时代广场,看她儿子的广告牌就挂在大街上,一切仿佛时光倒流。 |
|
If, in case of multiple victims, it remains uncertain whether a particular victim's damage has been caused by an activity, while it is likely that it did not cause the damage of all victims, the activity is regarded as a cause of the damage suffered by al
|
|
|
在有多数受害人,但不能清楚确定特定受害人的损害是否由某一行为引起时,即使该行为可能没有引起所有损害,也应根据该行为引起特定受害人的损害的可能性,认定其为所有受害人所遭受损害的原因。 |
|
If, in dealing with one who does not respond, I weary of the strain, and slip from under the burden, then I know nothing of Calvary love.
|
|
|
若我关心一个人却得不到对方的反应,一直不堪劳悴而想逃避重担,那我就还是丝毫不懂加略山的爱。 |
|
If, in regard to the desertion of one family member by another, the victim makes a request, the people's court shall pass a judgment on the effecting of maintenance, upbringing and support payments according to law.
|
|
|
对遗弃家庭成员,受害人提出请求的,人民法院应当依法作出支付扶养费、抚养费、赡养费的判决。 |
|
If, in regard to the domestic violence to or maltreatment of family member(s), the victim makes a request, the public security organ shall subject the wrongdoer to administrative penalty in accordance with the relevant provisions of administrative sanctio
|
|
|
实施家庭暴力或虐待家庭成员,受害人提出请求的,公安机关应当依照治安管理处罚的法律规定予以行政处罚。 |
|
If, in some moment of weakness, of relaxation, of need, I blow off steam – a bit of red hot rage cooled off in words – a passionate dream, wrapped and tied in imagery – well, take it or leave it … but don't bother me!
|
|
|
假如在软弱的、松懈的、不得已的一刹那间我发脾气了---些在言语表达中冷却下来的狂怒情感---个捆在幻想之中、充满激情的梦—好吧,听不听得进去都由你们……只是别打扰我! |
|
If, on the other hand, China has a hard landing and its oil demand falls, expect prices to plunge.
|
|
|
另一方面,如果中国经济来个硬着陆,石油需求下降,那么石油预期价格将会大幅跳水。 |
|
If, on the other hand, he finds his wife fateful, his children's noise unendurable, and the office a nightmare; if in the daytime he longs for night, and at night sighs for the light of day, then what he needs is not a new philosophy but a new regimen——a
|
|
|
反之,如果他讨厌自己的妻子,受不了孩子们的吵闹,而且害怕上班;如果他白天盼望夜晚,而到了晚上又巴望着天明,那么,他所需要的就不是一种新的理论,而是一种新的生活——改变饮食习惯,多锻炼身体等等。 |
|
If, on the other hand, one firm has lots of spare capacity or lower costs than its competitors, it will find undercutting them hard to resist.
|
|
|
然而,从另一方面来看,如果某一个公司比其竞争对手拥有更多的剩余产能或更低的成本,它会发现降价的诱惑仍然无法抵挡。 |
|
If, on the other hand, researchers find evidence of Martian organisms that emerged independently of terrestrial life, it would suggest that abiogenesis can occur with ease throughout the cosmos.
|
|
|
另一方面,如果研究人员找到火星生物的演化无关乎地球生命的证据,就表示无生源说可以轻易套用于整个宇宙。 |
|
|
|