|
It was seriously distorted later, and became an ideological tool adopted by the radical party to attack the conservative party, thus shadowing the historical studies in late Northern-Song Dynasty.
|
|
|
在北宋后期的新旧党争中,这一学术思想被严重扭曲、变形,并与权力合谋,成为新党打击旧党的意识形态工具,从而为北宋后期的史学进程带来厄运。 |
|
It was set down as an impossibility.
|
|
|
那被看作是不可能的事。 |
|
It was seventeen years later before an airplane made a round-trip flight across the Atlantic.
|
|
|
而飞机跨越大西洋进行往返飞行则是在17年以后才实现的。 |
|
It was several days before the flood waters sank and life returned to normal.
|
|
|
几天以后,洪水下降,生活恢复了正常。 |
|
It was several days before the floodwater sank and life returned to normal.
|
|
|
过了几天,洪水才退,生活恢复了正常。 |
|
It was several members or Tacoma Territory that initiated the importation of the supercharger kit to the US that later led to TRD marketing it.
|
|
|
是几名成员或者塔科马地区那正式介绍增压器工具给美国的进口那个过后导致TRD销售它。 |
|
It was several months before the donor replied.
|
|
|
几个月后捐献者回复了。 |
|
It was several weeks before I eventually came round to answering her letter.
|
|
|
过了几星期之後我才终於给她回信. |
|
It was shameful of them to surrender.
|
|
|
他们投降是可耻的。 |
|
It was she who had attacked Mason and torn Jane's wedding veil.
|
|
|
正是她袭击了梅森先生,撕毁了简的婚纱。 |
|
It was sheer madness to attempt the drive during a blizzard.
|
|
|
试图在暴风雨中驾车绝对是极度愚蠢的 |