|
The WTO increasingly needs China as a full and active member so that it can become a truly universal trade system.
|
|
|
世贸组织更加需要中国作为它的一个正式而活跃的成员,只有这样它才算得上是一个真正的国际性的贸易组织。 |
|
The WTO is holding its sixth ministerial conference.
|
|
|
世贸正举行第六次部长级会议。 |
|
The WTO itself declined to comment.
|
|
|
世贸组织本身拒绝对此置评。 |
|
The WTO membership for China means that China will have recourse to a multilateral forum for discussing trade problems with its WTO partners.
|
|
|
中国加入世贸组织意味着它有资格同其他的成员国在一起讨论多边贸易方面的问题。 |
|
The WTO monitors such standards for potentially protectionist effects, and complaints about them have also been steadily rising.
|
|
|
世贸组织对此类标准的潜在保护主义影响进行监督,而对于这些标准的抱怨也在日益稳步增多。 |
|
The WTO stresses on the protection of trade liberalization in the institutional establishment; however, in the trade dispute settlement practices, the Dispute Settlement Body has paid more and more attention to the environmental protection.
|
|
|
一方面,世界贸易组织在制度设计上偏重于对贸易自由化的维护;另一方面,在审判实践中又不得不顾及环境保护的要求,且随着环保呼声的日益高涨而在制度设计上越来越多地体现了环境保护的要求。 |
|
The WTO's Ministerial Conference a roved on November 10th by co e us the text of the agreement for China's entry into the WTO.
|
|
|
世界贸易组织部长级会议在11月10日通过协商一致的方式通过了中国加入世界贸易组织所需要的文件——《中国入世工作组报告》和《入世议定书》。 |
|
The WTO's Ministerial Conference approved on November 10th by consensus the text of the agreement for China's entry into the WTO.
|
|
|
世界贸易组织部长级会议在11月10日通过协商一致的方式通过了中国加入世界贸易组织所需要的文件——《中国入世工作组报告》和《入世议定书》。 |
|
The WTO's governing council is due to endorse Vietnam's accession terms at a special meeting on November 7.
|
|
|
世贸组织总理事会计划在11月7日召开一次特别会议,批准越南的入世协议。 |
|
The Wachau is a stretch of the Danube Valley between Melk and Krems, a landscape of high visual quality.
|
|
|
瓦豪是多瑙河流域在梅尔克和克赖姆斯之间的延伸部分,风景秀丽。 |
|
The Wagner clan, he writes, inherited “a glorious but poisoned legacy”.
|
|
|
他形容瓦格纳家族“一部充满辉煌和毒药的遗产”。 |