|
Its duration may be evanescent (measured in seconds) or persistent over many hours or days.
|
|
|
疼痛时间可以是瞬间(以秒计)的,也可持续数小时或数天。 |
|
Its easy to understand young girls , building the hugest bridge in whole world to connect Taiwan to America is even more easier to understand a woman.
|
|
|
小女孩的心很容易了解;要了解一个女人的心,那比筑一个连结台湾和美国之间的四线道跨海大桥还难。 |
|
Its easy, its free and I can get rich quick.
|
|
|
它容易,我可以自由急功近利. |
|
Its economic output last year of $114 billion was bigger than the Philippines or the Czech Republic.
|
|
|
去年上海经济产出达到1140亿美元,比菲律宾和捷克共和国还多。 |
|
Its economy is far more open.
|
|
|
中国经济远比日本经济开放。 |
|
Its effect has been greatly to increase the number of contacts between the European Parliament and the Council, the co-legislators, and with the Commission.
|
|
|
其作用是大大加强欧洲议会、(部长)理事会和委员会之间的联系和接触。 |
|
Its effectiveness governs the creditor, the debtor and the secondary debtor.
|
|
|
它的效力及于债权人、债务人和次债务人。 |
|
Its effectiveness is proved feasible and practical.
|
|
|
实践证明了模型和方案是行之有效的。 |
|
Its effects closely resemble those of the FSH and LH.
|
|
|
用于雌性动物催情和促进卵泡发育;也用于胚胎移植时的超数排卵。 |
|
Its effects of anti-stain treatment after dilute alkali solution immerse can be markedly increased, wood natural color lasts longer than the original ones, the color value still can reach A standard in export after aging for six months in air.
|
|
|
稀碱液处理后再进行防变色处理,防变色效果显著提高,木材的天然色泽保持时间持久,大气老化半年后,色泽指标仍能达到外贸出口A级板标准。 |
|
Its effects, however, are not much easier to quantify.
|
|
|
然而效果却不如预期想象的那么简单(重译:很难量化)。 |