|
The guards searched her thoroughly.
|
|
|
门卫把她上上下下搜了一遍。 |
|
The guards shook for fear of him and became like dead men.
|
|
|
太28:4看守的人、就因他吓得浑身乱战、甚至和死人一样。 |
|
The guards sprang to attention.
|
|
|
卫兵原地立正站好。 |
|
The guards took the American to General Lee.
|
|
|
士兵们把这个美国人送到李将军那里。 |
|
The guards were sadistic beasts and their leader was the devil incarnate.
|
|
|
那些警卫都是残暴的野兽, 他们的首领是个魔鬼的化身. |
|
The guards were sadistic beasts and their leader was the devil incarnate.
|
|
|
那些警卫都是残暴的野兽,他们的首领是个魔鬼的化身. |
|
The guards wrestled with the intruders.
|
|
|
护卫员同闯入的人扭打起来. |
|
The guerrilla force fell in trouble, so they had to go under.
|
|
|
游击队陷入了困境,因此他们不得不转入地下。 |
|
The guerrillas have switched from hit-and-run attacks on isolated targets to large scale operations.
|
|
|
游击队已从对孤立目标打带跑的攻击转变成更大规模的军事活动。 |
|
The guerrillas lay up by day, and by night sallied out to harass the enemy.
|
|
|
游击队员们白天隐藏起来,夜晚进行出击,骚扰敌人。 |
|
The guerrillas who came together to form the PLA stood for the common interests of the poor against the local ruling classes (who seemed to have all fled en masse), and of the dominated and oppressed against the state.
|
|
|
游击队汇集起来组成了人民解放军,他们代表穷人的利益反抗当地的统治阶级(这些人都已经逃逸了),代表被统治阶级与被压迫阶级反抗国家暴力。 |