|
Councilor Jones must have pulled a few strings to obtain planning permission to build another house in the grounds of his present one.
|
|
|
为了能在他现在土地使用范围再造所房子的计划得以批准,琼斯政务员一定是在背后拉了线。 |
|
Councilor Jones's name has been mud since he was implicated in official corruption.
|
|
|
自从琼斯政务员在履职中的腐败行为被揭露出来后,他的名声非常坏。 |
|
Counsel breaks not the head.
|
|
|
忠告不会打破头. |
|
Counsel for the defence submitted that his client was clearly innocent.
|
|
|
被告的律师辩称其委托人显然是无辜的。 |
|
Counsel is no command.
|
|
|
劝告不是命令. |
|
Counsel must be followed, not praised.
|
|
|
忠言只求人听从,但不求赞赏。 |
|
Counsel must not lead the witness.
|
|
|
律师不得诱导证人。 |
|
Counsel to desist from a specified undesirable course of action.
|
|
|
告诫使结束某项特定的不受欢迎的行为的劝告 |
|
Counsel without help is useless.
|
|
|
没有实质帮助的忠告亳无用处。 |
|
Counseling can be delivered in a variety of forms that share the definition presented above. forms of counseling differ with respect to participants, delivery location, communication medium, and interaction process.
|
|
|
咨询服务可以以各种各样上述定义下的形式进行传递,咨询服务的形式在参与者、传递场所、交流媒介和交互过程方面有所不同。 |
|
Counseling is the application of mental health, psychological, or human development principles, through cognitive, affective, behavioral or systemic intervention strategies, that address wellness, personal growth, or career development, as well as patholo
|
|
|
咨询服务是应用精神健康、心理学或者人的发展的原则,通过认知的、情感的、行为的或系统的干涉策略,来处理不仅仅病理学问题,还包括健康、个人成长或者事业发展的问题。 |