|
It suggests that the medium gluten cultivar Yumai 49 had stronger ability in starch synthesis, compared with Gaomai 8901 and Luomai 1. |
中文意思: 可见,与藁麦8901和洛麦1号相比,豫麦49号具有较强的淀粉合成能力。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
It suggests pursuing assimilation as well as keeping dissimilation, which will advance libraries/development.
|
|
|
趋同和求异,既对立又统一,在求大同的前提下适度求异,保持个性,有助于推动图书馆事业的蓬勃发展。 |
|
It suggests that Mr Bush seemed less indulgent than their mother.
|
|
|
布什总统看上去似乎不像她们的母亲那样纵容她们。 |
|
It suggests that P loss can be avoided by adjusting the time of farming activities and adopting rational farming management.
|
|
|
研究坡地土壤磷流失的时间分布特征及其影响因素,可为调整农业活动的时间和采取合理的农业措施以减少土壤磷的流失提供依据。 |
|
It suggests that making even small increases to your daily exercise routine, such as walking your child to school each day instead of taking the car, could have dramatic long-term results.
|
|
|
文中提示即使日常运动的很小的增加,比如让你的孩子每天步行上学而不坐车,就能有显著的长期效果。 |
|
It suggests that someone is shy, modest or sad. This posture is often taken by women.
|
|
|
表示害羞、忸怩、谦恭或悲哀,这是一种常见的女性姿势。 |
|
It suggests that the medium gluten cultivar Yumai 49 had stronger ability in starch synthesis, compared with Gaomai 8901 and Luomai 1.
|
|
|
可见,与藁麦8901和洛麦1号相比,豫麦49号具有较强的淀粉合成能力。 |
|
It suggests that the vortex migration and crystalling phase vortex nucleation of microscale ore-forming fluid will be the another important way in which some matter in system of metallogenetic kinetics moves and exists.
|
|
|
这暗示,微尺度成矿流体的涡旋运移与晶相涡旋成核可能是地球成矿动力学体系中某些物质运动和存在的又一种重要的形式。 |
|
It suit for the trim and exquisite straight hair.
|
|
|
适合塑造整齐、精致的直发。 |
|
It suited for the traveling of different road and different place include: tourists conveying in hotel, Holiday villa, community area and work suite, tour landscape, garden type wine shop, square, pleasure ground, floor pan, golf course, station, wharf et
|
|
|
它适合于不同路况的旅游景区(公园)、别墅区、渡假村、花园式酒店、城市步行街(广场)、游乐场、楼盘、高尔夫球场、车站、大型仓库、大型厂房、码头等场所! |
|
It suits me well, providing a major I need, with reasonable tuitions.
|
|
|
答:这学校很适合我,有我所需要学的专业,学费也很便宜. |
|
It suits my book if I never have to go there again.
|
|
|
若是我再也不用去那里了, 那真是求之不得呢. |
|
|
|