|
And Solomon awoke; and, behold, it was a dream.
|
|
|
15所罗门醒了,不料是个梦。 |
|
And Solomon brought up the daughter of Pharaoh out of the city of David unto the house that he had built for her: for he said, My wife shall not dwell in the house of David king of Israel, because the places are holy, whereunto the ark of the Lord hath co
|
|
|
代下8:11所罗门将法老的女儿带出大卫城、上到为他建造的宫里.因所罗门说、耶和华约柜所到之处、都为圣地、所以我的妻不可住在以色列王大卫的宫里。 |
|
And Solomon gave Hiram twenty thousand measures of wheat for food to his household, and twenty measures of pure oil: thus gave Solomon to Hiram year by year.
|
|
|
11所罗门给希兰麦子二万歌珥,清油二十歌珥,作他家的食物。所罗门每年都是这样给希兰。 |
|
And Solomon had forty thousand stalls of horses for his chariots, and twelve thousand horsemen.
|
|
|
26所罗门有套车的马四万,还有马兵一万二千。 |
|
And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price.
|
|
|
16所罗门的马是从埃及带来的,是王的商人一群一群按着定价买来的。 |
|
And Solomon overlaid the house within with pure gold; and he drew gold chains before the innermost sanctuary, and overlaid it with gold.
|
|
|
21又将香柏木作的坛包上纯金。所罗门用纯金贴了殿里面;又把金链子横挂在内殿前,内殿都贴上金子。 |
|
And Solomon said, If he is a worthy man, not a hair of his will fall to the ground; but if wickedness is found in him, he shall die.
|
|
|
52所罗门说,他若作忠义的人,连一根头发也不至落在地上;但他身上若发现有什么恶,就必死亡。 |
|
And Solomon said, If he will shew himself a worthy man, there shall not an hair of him fall to the earth: but if wickedness shall be found in him, he shall die.
|
|
|
王上1:52所罗门说、他若作忠义的人、连一根头发也不至落在地上.他若行恶、必要死亡。 |
|
And Solomon slept with his fathers and was buried in the city of David his father. And Rehoboam his son reigned in his place.
|
|
|
43所罗门与他列祖同睡,葬在他父亲大卫的城里。他儿子罗波安接续他作王。 |
|
And Solomon slept with his fathers and was buried in the city of his father David, and his son Rehoboam reigned in his place.
|
|
|
王上11:43所罗门与他列祖同睡、葬在他父亲大卫的城里.他儿子罗波安接续他作王。 |
|
And Solomon slept with his fathers, and he was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his stead.
|
|
|
31所罗门与他列祖同睡,葬在他父大卫城里。他儿子罗波安接续他作王。 |