|
His sons used to go and hold a feast in the house of each one on his day, and they would send and invite their three sisters to eat and drink with them.
|
|
|
伯1:4他的儿子、按著日子、各在自己家里设摆筵宴、就打发人去、请了他们的三个姐妹来、与他们一同吃喝。 |
|
His sons, and his sons' sons with him, his daughters, and his sons' daughters, and all his seed brought he with him into Egypt.
|
|
|
7雅各把他的儿子,孙子,女儿,孙女,并他的子子孙孙,一同带到埃及。 |
|
His sons, however, did not walk in his ways, but turned aside after dishonest gain and took bribes and perverted justice.
|
|
|
撒上8:3他儿子不行他的道、贪图财利、收受贿赂、屈枉正直。 |
|
His son,Orpheus,took over such skill from the father that his lyre moved man and animals alike.
|
|
|
阿波罗的儿子俄耳甫斯继承了父亲这方面的才能。他的竖琴使人与动物皆受感动。 |
|
His sooty hand smudged the paper.
|
|
|
他被煤烟熏污的手把纸弄脏了。 |
|
His sorrow was imaged in his face.
|
|
|
他的悲哀反映在他的脸上。 |
|
His soul arrives in heaven and is met by St.
|
|
|
他的灵魂离开身体飘向天堂。 |
|
His soul has been seared by injustice.
|
|
|
不公道使他的灵魂变得槁木死灰。 |
|
His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
|
|
|
13他必安然居住。他的后裔必承受地土。 |
|
His soul will abide in prosperity, And his descendants will inherit the land.
|
|
|
诗25:13他必安然居住.他的后裔必承受地土。 |
|
His soul writhed in agony.
|
|
|
他的灵魂在痛苦中打滚。 |