|
Parts of this town are beautiful.
|
|
|
这城镇的部分地区很美。 |
|
Parts of this town are soil for crime.
|
|
|
这个城市某几个区是犯罪的温床。 |
|
Parts said room those school.
|
|
|
那些教育的零件前述室。 |
|
Parts were of nickel, parts of ivory, parts had certainly been filed or sawn out of rock crystal.
|
|
|
部份是有镍,象牙的部份,部份已经被确定申请或锯离的岩石水晶。 |
|
Party A agreed when the Lease performed 9 months, Party B may be allowed to terminate this Lease by giving month's prior written notice to Party A without any penalty.
|
|
|
在承租期内,乙方可以个月书面通知,提前终止租赁而无须付终止合同罚款。但乙方必须在履行本承租合同九个月后方能行使本条款。 |
|
Party A agrees to assign to Party B all proprietary rights of the aforesaid Domain Names and undertakes that Party A is the registrant of the Assigned Domain Name.
|
|
|
甲方同意向乙方转让有关“域名”的所有权利并承诺其为该“域名”的注册人。 |
|
Party A agrees to indemnify and hold Party B harmless from any claim or demand, including reasonable attorneys' fees, made by any third party due to or arising out of Party A's use of the Site, the violation of this Agreement by Party A, or the infringeme
|
|
|
甲方同意对乙方因甲方使用网站、或甲方违反本协议、或因甲方或其它使用甲方之登记名称及密码而使用网站的使用者,侵犯任何知识产权或任何其它人士或单位的其它权利所造成的损失作出赔偿及保证乙方不招致任何索偿或索求,包括合理的律师费用。 |
|
Party A agrees to pay to Part B an amount hereinafter called royalty equal to 5%of the gross sales .
|
|
|
甲方同意向乙方支付以下称为特许权使用费的费用,该费用等于售货总额的5%。 |
|
Party A agrees to regularly carry out the maintenance of the facilities, including but not restricted to cooling and heating air conditioners, ceilings, drains, pipes, cables, water heater, and water pressure, windows, doors, and locks within the property
|
|
|
甲方定期对公共设施进行维修保养,包括物业内空调、天花板、排水设备、管道、电线电缆、热水器及水汞、窗、门、锁等。 |
|
Party A and Party B may rescind the labor contract with written notice according to Party A's regulation and government law.
|
|
|
甲乙双方可以依据法律和公司的规章制度以书面形式通知对方解除劳动合同。 |
|
Party A appoints Party B to translate the (document name) of pages, from (source language)to (target language).
|
|
|
甲方委托乙方翻译(文件名)共页,由(中文或英文,原始语言)翻译成(目标语言)。 |