|
CLIENT: Well, we need to send them something today, by 4:30PM. Can't you just estimate it?
|
|
|
客户:嗯,我们需要今天就寄给他们一些信息,4.30PM的样子,你能不能估算一下? |
|
CLIENTNAME: List the client's NETBIOS name when connected to terminal server session.
|
|
|
列出联接到终端服务会话时客户端的NETBIOS名。 |
|
CLIVE HARRIS: About seven hundred full-time.
|
|
|
克莱夫.哈里斯:有约700名全职员。 |
|
CLIVE HARRIS: But not very safe ...Look at the sharp edges on this one.
|
|
|
克莱夫.哈里斯:但却不怎么安全……看这个,边上很锋利。 |
|
CLIVE HARRIS: Derek, I have no choice.
|
|
|
克莱夫.哈里斯:德里克,我别物选择。 |
|
CLIVE HARRIS: Derek, you are being unreasonable.
|
|
|
克莱夫.哈里斯:德里克,你是在无理取闹。 |
|
CLIVE HARRIS: Do you have any idea how many units are defective?
|
|
|
克莱夫.哈里斯:你知道有多少件有缺陷吗? |
|
CLIVE HARRIS: Go ahead, Kate.
|
|
|
克莱夫.哈里斯:说吧,凯特。 |
|
CLIVE HARRIS: How many people knew about The Boss?
|
|
|
克莱夫.哈里斯:多少人知道关于“大老板”的事? |
|
CLIVE HARRIS: It looks impressive.
|
|
|
克莱夫.哈里斯:看起来很不错。 |
|
CLIVE HARRIS: Thank you very much.
|
|
|
克莱夫·哈里斯:非常感谢。 |