|
In the event that the request cannot be complied with, the requesting Party shall be promptly notified of that fact, and provided a statement of the reasons and circumstances which might be of importance for the further pursuit of the matter.
|
|
|
二、如该项请求无法执行,被请求方应尽快将此情况通知请求方,并就其原因及对进一步处理该项事宜可能具有重要意义的情况作出说明。 |
|
In the event that the suspension, revocation, or restriction of water rights under preceding Clause causes material damages to the user of the waters, the authority-in-charge shall measure and approve remedies for such damages and imposes the liabilities
|
|
|
前项水权之停止、撤销或限制,致使原用水人受有重大损害时,由主管机关按损害情形核定补偿,责由公共给水机构负担之。 |
|
In the event that the votes casted are equal, then the Chairman of meeting shall decide.
|
|
|
如果投票结果相等,则会议主席应做出决定。 |
|
In the event that there are problems with your room, you should call the front desk or housekeeping.
|
|
|
在房间有问题的情形时,你应该打电话给柜台或清扫部门。 |
|
In the event that there is more than one beneficiary, the insured or the applicant may specify the order of distribution of the payment of the insurance benefits and their respective proportions; in the absence of such specifications on proportions, all t
|
|
|
受益人为数人的,被保险人或者投保人可以确定受益顺序和受益份额;未确定受益份额的,受益人按照相等份额享有受益权。 |
|
In the event the account has had a default of payment lasting over 60 days the data may be retained by the credit reference agency until the expiry of five years from the date of final settlement of the amount in default or five years from the date of dis
|
|
|
假如该账户有拖欠还款逾60天的纪录,信贷资料机构可以保留有关纪录,直至欠款悉数清偿之日起计满5年为止,或银行接获解除破产令生效日期起计满5年为止,以较早发生者为准。 |
|
In the event the company should be unable to borrow such additional funds on terms that are commercially reasonable in the opinion of the Manager, each of the Members will advance the company that portion of the required funds as is equivalent to his/her/
|
|
|
如果根据经理的意见,公司在合理的商务期限内不能借入这笔附加的资金,则每一位员工应依照他/她/它的相应股份的百分比,按结算基金以附加资金捐款形式预付给公司其要求投资的部分。 |
|
In the event the medical conditions in the local hospital are not sufficient for the insured in the opinion of the Authorized Doctor, the Company will arrange via its Assistance Company to transfer the insured to a hospital with more appropriate facilitie
|
|
|
如授权医生认为事发地医院的医疗条件无法满足被保险人治疗的需要时,本公司将通过救援机构安排被保险人转送到更适合其治疗的医院并承担相应的运送费用。 |
|
In the event this request is ignored, be a ured I will call the police and seek a temporary order of protection in the family court.
|
|
|
如果你对此请求置若罔闻,我一定会叫警察并请求家事庭发临时保护令。 |
|
In the event this request is ignored, be assured I will call the police and seek a temporary order of protection in the family court.
|
|
|
如果你对此请求置若罔闻,我一定会叫警察并请求家事庭发临时保护令。 |
|
In the event total contributions collected exceed the provision point, rebate rules determine the fate of excess contributions.
|
|
|
如果总捐献超过提供点,退还规则决定超额捐献的命运。 |