|
As China's economic reforms deepen constantly, the disparity between rural and urban area is being strengthened constantly, the scale of the rural-urban workforce movement is expanding constantly, thus produce pressure to urban management and employment, |
中文意思: 摘要随着中国经济改革的不断深入,城乡之间的差距不断加大,乡村-城市劳动力迁移的规模不断扩大,从而为城市的管理和就业工作产生压力,同时造成农村经济的发展迟缓。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
As China has moved towards a market economy, it has developed some of the problems that have plagued the developed countries: special interests that clothe self-serving arguments behind a thin veil of market ideology.
|
|
|
随着中国向市场经济过渡,一直困扰发达国家的问题也在中国显现:在薄薄的市场意识的面纱后,隐藏着有自私自利企图的特殊利益集团。 |
|
As China neared the end of its imperial era, the dominant symbol of manhood was the polygamous and philandering man, and not only he but also his plural women -- main wife, concubine, and prostitute -- were icons of cultural identity in the face of extinc
|
|
|
当中国濒临帝国尾声,「男人」的主要象徵就是一夫多妻与风流,而且不止是他,也是他的好几个女人──妻,妾与妓──成为濒临绝种的文化认同图徵。 |
|
As China of the developing country, in the face of cruel reality and good opportunity, How to agitate in the tide of new-type economy?
|
|
|
作为发展中国家的中国,面对残酷的现实和良好的机遇,如何在新型经济的浪潮中激荡? |
|
As China saw it, the casinos proved rather too popular, drawing huge numbers of corrupt officials.
|
|
|
在中国看起来,赌场太受欢迎,会引起大批官员腐败。 |
|
As China's PDA makers battle for market share, cautious global giants play a waiting game.
|
|
|
当中国的PDA厂商竞相抢攻市场占有率时,行事谨慎的跨国大企业持续观望。 |
|
As China's economic reforms deepen constantly, the disparity between rural and urban area is being strengthened constantly, the scale of the rural-urban workforce movement is expanding constantly, thus produce pressure to urban management and employment,
|
|
|
摘要随着中国经济改革的不断深入,城乡之间的差距不断加大,乡村-城市劳动力迁移的规模不断扩大,从而为城市的管理和就业工作产生压力,同时造成农村经济的发展迟缓。 |
|
As China's exports have in-creased, they have become subject to more and more charges of dumping.
|
|
|
在中国出口不断增长的同时,它也正受到越来越多的倾销指控。 |
|
As China's first automotive finance company, GMAC SAIC will be providing financing services to SAIC Group related companies; GM Group related companies as well as their affiliates and joint ventures to support their vehicle sales.
|
|
|
公司作为国内第一家汽车金融公司将向上汽集团、美国通用汽车集团的合资公司,相互的关联公司和合作伙伴的汽车销售提供金融服务,公司将循序渐进地推开业务进程。 |
|
As China's first national shareholding commercial bank, BOCOM has, since its restructuring, been playing two roles as the successor to a century-old national banking brand and the pioneer of China's banking reform.
|
|
|
作为中国首家全国性股份制商业银行,自重新组建以来,交通银行就身肩双重历史使命,它既是百年民族金融品牌的继承者,又是中国金融体制改革的先行者。 |
|
As China's second-largest oversize project after Sanxia Project, Longtan Hydropower Project boasts a great consumption of such materials as cement, fly ash, steel products, and admixture, most of which are delivered to Nandan material transfer station by
|
|
|
摘要龙滩水电工程为我国仅次于三峡的特大型工程,水泥、粉煤灰、钢材、外加剂等主要物资材料用量巨大,这些物资大部分由铁路发往南丹物资转运站,再用汽车转运到工地。 |
|
As China, India and the former Soviet Union have embraced market capitalism, the global labour force has, in effect, doubled.
|
|
|
随着中国、印度和前苏联成员国采纳了市场资本主义,全球劳动力实际上已经翻倍。 |
|
|
|