|
Officials in Cameroon say all 114 people aboard the Kenya Airways jet that crashed in Cameroon Saturday are dead.
|
|
|
喀麦隆官员说,星期六在喀麦隆坠毁的肯尼亚航空公司客机上的114人全部遇难。 |
|
Officials in Costa Rica say they won't charge a 70-year-old American tourist who killed a would-be robber with his bare hands.
|
|
|
哥斯达黎加官方表示他们不会控诉一位70岁的美国游客,他赤手空拳的打死了一个抢劫犯。 |
|
Officials in Iraq now say over 130 people were killed in a massive market blast in Baghdad.
|
|
|
据伊拉克官方称,超过130人在一起发生在巴格达市集的大规模爆炸中丧生。 |
|
Officials in Japan are to help single people marry in an attempt to halt the dramatic decline in the country's birthrate.
|
|
|
日本政府近日决定,为了阻止该国人口出生率不断下降的趋势,日本政府将采取积极措施帮助单身男女促成婚姻。 |
|
Officials in Japan have confirmed that the bird flu virus found at a poultry farm is the deadly H5N1 strain of the disease.
|
|
|
日本官员证实在一家禽养殖农场发现的禽流感病毒属于致命的H5N1型。 |
|
Officials in Manatee County, Florida have issued an arrest warrant for a suspect wanted in the kidnapping of a teenager.
|
|
|
佛罗里达州马纳提县官方已发出拘捕令,抓捕一个绑架一名少年的嫌疑犯。 |
|
Officials in Mouding County in southwestern Yunnan Province had ordered the mass extermination of dogs, pets as well as strays, after three people died in a rabies outbreak.
|
|
|
三个狂犬病患者死后,云南牟定当局已经要求集中灭绝全部的狗和流浪宠物。 |
|
Officials in Nicaragua and Honduras now say more than 60 people were killed since Tuesday when it roared ashore as a powerful Category 5 storm.
|
|
|
尼加拉瓜和洪都拉斯的官员称现在至少有超过60人自星期二5级台风登陆以来死亡(调整语序)。 |
|
Officials in Nicaragua and Honduras now say more than 60 people were killed since Tuesday when it roared ashore as a powerful Category Five storm.
|
|
|
尼加拉瓜和洪都拉斯官方宣称,自周二“费利克斯”上升为5级风暴以来(句意理解有误),死亡人数已超过60。 |
|
Officials in Saudi Arabia say the death toll from Thursday's stampede during the annual Muslim pilgrimage to Mecca has risen to 362.
|
|
|
沙特阿拉伯当局说,星期四发生在麦加朝圣最后一天的踩踏事件的死亡人数已经上升到362人。 |
|
Officials in Shanxi say blackmail attempts by fake journalists are common there.
|
|
|
山西省官员说,假冒记者敲诈勒索在当地时有发生。 |